ЗАБИНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАБИНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я даже палец не могу забинтовать. | Não consigo nem colocar um curativo no meu dedo. |
Ну, тогда мы должны набить тебе шишку на голове и забинтовать её. | Temos de bater na tua cabeça para ficares com um galo. |
Тебе лучше забинтовать это хорошенько. | É melhor envolver isso bastante bem. |
И вот мы придумали гениальный план, согласно которому я должен был забинтовать себе обе руки. | ...então, tivemos este plano genial, onde eu devia... colocar gaze, esconder as minhas duas mãos. |
Позволь, по крайней мере, забинтовать тебе рану. | Ao menos, deixa-me pôr-te uma ligadura. |
Забинтовать тебе руки? | Queres que te prepare? |
Он очнется в дороге, Ему, наверное, надо жестко забинтовать спину. | Se ele acordar, talvez precise de uma transfusão medular. |
Я поищу скотч, чтобы забинтовать ее. | - Vou achar uma fita para apertá-lo. |
Это тот момент, когда ты начинаешь отрывать от своей одежды куски ткани, чтобы забинтовать мои раны? | É nesta parte que começas a rasgar a camisa, para ligar as minhas feridas? |
Надо забинтовать. | Precisas de te aquecer. |
Нужно прижечь руку и забинтовать. | É preciso cauterizar o braço e enfaixá-lo. |
Так что, похоже, придётся его вправить, а потом туго забинтовать, и здесь нет хороших анальгетиков, поэтому будет больно. | Provavelmente terei de recolocá-lo, e amarrar bem apertado, e não há nenhum medicamento bom para a dor aqui então vai doer, certo? |