ЗАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они прекрасны. Прoстo надo припoднять, немнoгo завить. | Você poderia colocá-lo para cima um pouco, como um pequeno caracol. |
Я хотела завить волосы, но у меня не было достаточно времени достать бигуди. | Eu queria encaracolar o meu cabelo, mas não tive tempo nenhum. |
Ты знаешь, всю мою жизнь я была способна понимать, что движет людьми-- Их эмоции, как жадность, или завить или месть. | Sabe, toda a minha vida tenho sido capaz de compreender o que leva as pessoas... suas emoções, como cobiça ou inveja ou vingança. |
Он может завить тебе волосы, окрасить их и прочее. | Podes fazer caracóis, pintar, ou qualquer outra coisa. |
Может, завить по последней парижской моде? | Quê penteado queres fazer hoje? Vamos fazer assim. Que tal fazer um penteado da moda. |
Высушить, подстричь, завить - за мой счет. | Podia alisá-lo ou encaracolá-lo. Oferta da casa. |
Эй, доктор, неужели вы не разрешите мне завить ваши волосы на бигуди? | Doutora, porque não me deixa pôr rolos no seu cabelo? |
В детстве мама пыталась... завить мне волосы. | Quando eu era pequena, minha mãe tentou curvar-me o cabelo. |
То, что я чувствую - это завить. | O que eu sinto é inveja. |