ЗАГРАНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГРАНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заграничный паспорт, пожалуйста. | Passaporte, por favor. |
С каких пор они ставят печать на заграничный пасспорт? | Desde quando este selo serve para passar? |
Он заграничный. Модный. И стоит кучу денег. | É caro, mas é o estilo do Gavin, por isso valeu a pena. |
Заграничный счет? | Uma conta no exterior, transferência estrangeira? |
Когда суда Флота заходят в заграничный порт, весь необходимый ремонт производится местными ремонтными компаниями. | Quando uma frota da marinha atraca num país estrangeiro, qualquer reparação necessária é feito por uma companhia de manutenção local. |
Мы называем это "налог на заграничный бизнес", но да. | Está a pagar-lhe extorsão? Chamamos de "quotas de negócios estrangeiros" e sim. |
Это заграничный рейс, он в нем надолго, приходи быстрей. | Só volta após alguns meses. Agora vamos! |
Представь себе: в прачечную отеля неожиданно нагрянул строгий заграничный инспектор... Мадемуазель Дулиттл! | Digamos que a lavandaria do Plaza Athénée recebeu uma visita da inspectora internacional, a Mademoiselle Doolittle. |
Отправитель не указан, но получатель это заграничный агент, которого мы разыскивали. | Remente é anónimo, mas o destinatário é um aliado no estrangeiro que nós temos vindo a seguir. |
Молодой офицер из С2 может организовать заграничный паспорта для Впечатляюще. | Um jovem operacional C2 que pode obter passaportes limpos numa cidade estrangeira? Impressionante! |