ЗАДНИЙ ФОН ← |
→ ЗАДНИК |
ЗАДНИЙ ХОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
врубай задний ход | sucata em marcha atrás |
дал задний ход | recuou |
задний ход | em marcha atrás |
Задний ход | Inverter |
Задний ход | Para trás |
задний ход? | traseiras? |
на задний ход | a marcha-atrás |
через задний ход | pelas traseiras |
через задний ход | pelos fundos |
через задний ход? | pelas traseiras? |
ЗАДНИЙ ХОД - больше примеров перевода
ЗАДНИЙ ХОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заело на задний ход. | Encravou a marcha-atrás. |
Задний ход! Живо! | Faça recuar o comboio! |
- Задний ход, полскорости. | Meia potência à ré. |
Задний ход, полная скорость. | Velocidade total à ré. |
- Задний ход может взорвать их. | Ela pode explodir em pedaços, se eu reverter. |
- Задний ход. - Полный задний ход. | - Recuar com todos os motores. |
- Вы дали задний ход? | - Inverteu os controlos? |
Скотти, задний ход. Тормозите. | Scotty, motores de inversão, abrande. |
- А если они выскользнут через задний ход? | E se saírem pelas traseiras? |
Когда я освобожу, давайте задний ход. | Quando o desengatar dê marcha-ré. |
Понимаешь? Как машина, ты включаешь задний ход. | Como um carro, faz-se marcha atrás. |
Мы уйдем через задний ход. | Saímos pelas traseiras. |
Хупер, задний ход! | Hooper, marcha à ré! |
А ты когда дал задний ход? | E tu, o que é que fizeste? |
Затем он дал задний ход и переехал запястье моей матери. | Aí, ele fez marcha-atrás... e feriu o pulso da minha mãe. |