ЗАПЧАСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запчасти | partes |
запчасти | peças |
Запчасти | Peças sobressalentes |
запчасти для | as peças para |
запчасти и | peças e |
Запчасти и технический | Peças e |
Запчасти и технический персонал | Peças e tripulação |
Запчасти и технический персонал для | Peças e tripulação para |
Запчасти и технический персонал для | Peças e tripulação para a |
Запчасти и технический персонал для лесистого спутника | Peças e tripulação para a lua |
запчасти к | peças para o |
запчасти от | peças de |
запчасти, которые | as partes que |
Мне так сильно не нужны запчасти | não preciso assim tanto de partes |
на запчасти | em peças |
ЗАПЧАСТИ - больше примеров перевода
ЗАПЧАСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я должен покупать запчасти. Отчасти поэтому цена такая высокая. | O preço aumentou por causa do transporte da gasolina. |
У вас должны быть запчасти. | - Devem ter trazido peças. |
Наши люди делают запчасти. | O nosso pessoal fabrica substitutos. |
- Могу продать запчасти подешёвке. - Нет, спасибо. | Não quer comprar um jogo de Dunlops? |
Он украл запчасти от вертолета. | Espertalhão. |
- Да, похожа на хлам, но я закажу нужные запчасти из Залива. И через пару недель она снова заработает. | Eu falo, mas o meu camarada não fala até que ele possa dizer que Cascara é livre. |
- Значит, это как если... ты крадёшь машины и продаёшь их на запчасти. Да. | É assim como roubar carros para vender as peças. |
Но теперь я понял, что американские самолёты будут лучшими до тех пор пока в них будут такие чудесные люди, как ты и немецкие запчасти. | Só agora percebo que os aviões americanos serão sempre superiores desde que haja fantásticos homens como tu no cockpit e componentes alemãs. |
Живу в Америке, продаю запчасти. | E agora vivo nos EUA. Vendo peças de automóveis. |
Знаете, до того, как я начал продавать запчасти для машин, я был артистом. | Antes de vender peças de automóveis, eu era artista. |
Я знаю только про запчасти | Sei de pneus. |
Это запчасти плюс работа? | Com as peças e a mão de obra? |
Тебе бы надо найти запчасти, поставить на машину... и сваливать из этого города. | Devia tirar o pneu sobressalente, colocá-lo no carro e sair da cidade. |
Это запчасти. | Não são catálogos. São peças de automóveis. |
В этой коробке краденые запчасти. | A caixa tem peças roubadas. |