ЗАХОРОНИТЬ ← |
→ ЗАХОТЕТЬСЯ |
ЗАХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её захотеть | com que ela queira |
заставить её захотеть | fazer com que ela queira |
захотеть | querer |
захотеть вернуться | querer voltar |
захотеть убить | querer matar |
захотеть увидеть | querer ver |
захотеть, чтобы его | que querer ser |
могут захотеть | podem querer |
может захотеть | pode querer |
может не захотеть | pode não querer |
может не захотеть | pode não querer aceitar |
не захотеть | não querer |
она может не захотеть | pode não querer |
Они могут захотеть | Eles podem querer |
сильно захотеть | querer o suficiente |
ЗАХОТЕТЬ - больше примеров перевода
ЗАХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушай, Дебра, не заставляй меня захотеть этого. | Olha, Debra, não me faças querer isto. |
Ты заставила меня захотеть! | Fizeste-me querê-lo. |
Понравится - не значит захотеть поцеловать. | - Disse que gostava dela não que queria beijá-la. |
- Достаточно нам захотеть! | - Basta que desejemos. |
Тебе было скучно таким образом, который заставляет мужчину захотеть познакомиться с женщиной. | Um tipo de tédio que faz um homem querer saber mais de uma mulher. |
Каждый строит жизнь, как хочет, надо лишь захотеть. | Cada um pode fazer a vida que desejar, deve só estar convencido disso. |
Можно. Надо только захотеть, Марианна. | Sim, basta querer, Marianne. |
Уж лучше, чтобы тебя вот так вот избили, чем снова захотеть блевануть и испытать чудовищную боль по всему телу. | Era preferível aquela sova à sensação de agonia que me costumava assaltar. |
"Если очень захотеть, эту войну можно выиграть..." "всего четвертью личного состава, используемого в настоящее время." Чёрт! | Se eles se empenhassem, esta guerra podia ser ganha, com um quarto do nosso contingente actual. " |
Они все могут, стоит им захотеть. | Eles podem fazer o que quiserem. |
Я должен захотеть этого, тогда я смогу опять выбраться. | Basta querer para me safar. |
Первые две я не могу тебе дать. Последнюю могу, но ты должен захотеть её получить. | O último posso, mas tens de estar disposto a recebê-lo. |
Но ты должен захотеть вернуться к реальности. | Mas tem que querer voltar à realidade. |
Как заставить экипаж захотеть сойти с лодки... | Como se convence alguém a "querer" sair de um submarino? Como convencer a tripulação... a "querer" sair de um submarino nuclear? |
Какой мужчина может захотеть идентичныхбл*дей? | Porque quereria alguém estar com pêgas idênticas? |