ИНТЕЛЛЕКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш интеллект | o seu intelecto |
ваш интеллект | sua inteligência |
его интеллект | a sua inteligência |
Задействуй интеллект | Activar intelecto |
и интеллект | e intelecto |
и интеллект | e inteligência |
и интеллект | inteligência e |
интеллект | a inteligência |
интеллект | intelecto |
интеллект | inteligência |
интеллект в | inteligência para |
интеллект выше | inteligência acima da |
интеллект выше среднего | inteligência acima da média |
интеллект и | intelecto e |
интеллект и | inteligência e |
ИНТЕЛЛЕКТ - больше примеров перевода
ИНТЕЛЛЕКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hу, вы же сами знаете, у него интеллект кролика. | Porque, Senhor, sabe, ele tem o Q.I. de um coelho. |
Ётого джентльмена отличают выдержка и интеллект. | É óbvio que se trata de um cavalheiro de considerável lucidez. |
Дело в том, что ты не разглядела во мне интеллект. Твой интеллект? | Sabes. o problema é que... ainda não tiveste tempo para te sentires atraída pela minha mente. |
О, Кэти, у тебя интеллект прошлой эпохи... | - Agora és uma intelectual! |
У вас есть ваш интеллект, Джим. | Tem o seu intelecto. |
Интеллект, логика. | A inteligência, a lógica. |
Ваш интеллект контролирует ваш страх. | Tem a inteligência a controlar o medo. |
Я выжил, потому что мой интеллект берет вверх над ними, заставляет их жить вместе. | Sobrevivo porque a minha inteligência ganha, e faz com as metades vivam juntas. |
Ваш интеллект также позволит вам выжить. | A sua inteligência ajudá-lo-á a sobreviver. |
Правитель, оказывается, интеллект этого образца поразительно ограничен. | A inteligência do espécime é chocantemente limitada. Não admira. |
Наш интеллект, возможно,... дан нам извне. | Uma inteligência superior... ou algo mais. |
Этот его великолепный интеллект. | Essa sua mente magnífica. |
Хзл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий? | Hal, apesar do teu enorme intelecto, sentes-te frustrado pela tua dependência nas pessoas para levares a cabo as tuas acções? |
Невзирая на странное поведение, интеллект высокий. | Embora o comportamento pareça errático, possui um elevado QI. |
Вы - всего лишь интеллект. | São só intelecto! |