ЛИФЧИК ← |
→ ЛИХАЯ ПЛЯСКА |
ЛИХАЧ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛИХАЧ фразы на русском языке | ЛИХАЧ фразы на португальском языке |
Лихач | Hot Rod |
ЛИХАЧ - больше примеров перевода
ЛИХАЧ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛИХАЧ предложения на русском языке | ЛИХАЧ предложения на португальском языке |
Телефон - там, лихач! Срок поджимает. | É melhor começares a telefonar, porque temos pressa. |
Но он лихач. | Mas tem o pé pesado. |
У меня есть знакомый пилот-лихач говорит, запросто сделает "мертвую петлю" на восьми "Ж". | Um amigo piloto disse-me que fez a manobra Immelmann de suspensão a oito velocidades. |
- Подожди, лихач. | - Espera. |
И победитель большой гонки Зойдберг-Лихач! | E o vencedor da grande corrida de carros é... O veloz Zoidberg! |
Ты привёл её не просто так, верно, лихач? | Trouxeste-a para alguma coisa, não foi, gabarolas? |
- Её зовут Лили. Лихач, разве я к тебе обращаюсь со словом "сладкая"? | Gabarolas, eu alguma vez te chamei querida? |
Вот лихач! | E Ichabod levantou a cabeça... |
Посмотрите наружу, лихач! | Olhe lá para fora, craque. |
Еще буду задавать вопросы, лихач. | E vou fazer-te perguntas, seu ás. |
Кто-то останавливается помочь попавшему в беду автомобилисту, а какой-то лихач сбивает его. | Alguém ajuda um motorista em apuros, e são mortos por um camião desgovernado. |
- Её переехал один лихач. | - Ela foi atropelada. |
"Молодой лихач", задавивший вашего мужа; его ведь так и не поймали, мадам? | Os "jovens negligentes" que causaram a morte do seu marido nunca foram detidos, pois não, madame? |
Лихач-мотоциклист, 41 год, Закрытая рана головы, проникающая рана шеи - и множественные ушибы. | Motociclista temerário de 41 anos com uma concussão na cabeça, ferida penetrante no pescoço e vários traumatismos contusos. |
И мой лихач откинулся, прежде чем я успела его разрезать. | E o meu temerário entrou em coma antes de o podermos operar. |
ЛИХАЧ - больше примеров перевода