ОПЛОТ ← |
→ ОПЛОШНОСТЬ |
ОПЛОШАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПЛОШАТЬ фразы на русском языке | ОПЛОШАТЬ фразы на португальском языке |
ОПЛОШАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПЛОШАТЬ предложения на русском языке | ОПЛОШАТЬ предложения на португальском языке |
И, пожалуйста, постарайся на этот раз не оплошать. | Ajuda-nos! |
Надо же так оплошать. | Mas pelo que ele disse, pensei... |
Вы же не хотите ничего упустить, не так ли, и оплошать, как я? | Não vai querer perder alguma coisa, e acabar como eu, pois não? |
Я ведь третий, я так боялся оплошать. | "Por ser um terceiro, sempre tive tanto medo de poder falhar |
Но дела накапливаются, а их надо раскрывать. Директор больше не считает, что его лучший отдел может оплошать. | Mas temos casos a acumular que precisam de ser resolvidos para que o director não pense que a sua melhor unidade está a fracassar. |
Мы не можем зайти так далеко и оплошать. | Não podemos ter vindo até aqui e falhar. |
Любимчик публики получает больше партнеров, так что надо бы там не оплошать. | Os preferidos dos fãs têm mais combates, portanto vamos tentar parecer bem ali. |
Слушай, ты должен понять, Майкл, здесь нельзя оплошать. | O que tem de entender, Michael, é que aqui não se fazem asneiras. |