ОПРАВА ← |
→ ОПРАВДАННЫЙ |
ОПРАВДАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРАВДАНИЕ фразы на русском языке | ОПРАВДАНИЕ фразы на португальском языке |
А у тебя какое оправдание | E qual é a tua desculpa |
А у тебя какое оправдание | Qual é a tua desculpa |
А у тебя какое оправдание? | E qual é a tua desculpa? |
А у тебя какое оправдание? | Qual é a tua desculpa? |
было оправдание | ter uma desculpa |
было оправдание | tinha uma desculpa |
В его оправдание | Em defesa dele |
В моё оправдание | Em minha defesa |
в оправдание | em defesa |
в оправдание | para justificar |
В свое оправдание | Em minha defesa |
в свое оправдание | em sua defesa |
в свое оправдание | em tua defesa |
В своё оправдание скажу | Em minha defesa |
в своё оправдание, скажу | em minha defesa |
ОПРАВДАНИЕ - больше примеров перевода
ОПРАВДАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРАВДАНИЕ предложения на русском языке | ОПРАВДАНИЕ предложения на португальском языке |
Идеальное оправдание! | É a desculpa perfeita. |
Но они и вправду происходят! У меня есть оправдание. | Mas são possíveis, meu caro, são mesmo! |
Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей. | A única desculpa que posso dar é que viver sozinho endureceu-me. |
Ну, что вы скажете в своё оправдание? | O que tem a dizer agora em sua defesa? |
- У нас должно быть оправдание для всех. | - Está bem. |
У нас есть очень простое оправдание. Прямо здесь. | Temos uma desculpa muito simples... aqui. |
Это не оправдание, чтобы делать банальные истории. | E pega num enredo simples, junta-lhe uns pozinhos de... |
- Это не оправдание. | - Isso não é desculpa. |
Что ты можешь сказать в свое оправдание? | Que tens a dizer em tua defesa? |
Есть что сказать в свое оправдание? | Tens algo a dizer em tua defesa? |
Вы могли бы сказать что-нибудь в свое оправдание: | Pensei que tivesse alguma defesa. |
Сумасбродное оправдание. Я предоставлю вам доводы получше, милая Лиззи. | Vou dar-lhe melhores razões, menina Lizzie. |
- И голосуете за оправдание? | - Então como é que vota inocente? |
Девять против трех за оправдание. | Bem, a votação é 9 a 3 a favor da absolvição. |
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание. | Francamente, não vejo como podem votar pela absolvição. |
ОПРАВДАНИЕ - больше примеров перевода