ж
pauzinho m; varinha f; bartonete m; (дирижерская) batuta f; (барабанная) baqueta f; (волшебная) varinha de condão; (черточка) risquinho m, pauzinho m; (бактерия) bacilo m
ПАЛОЧКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАЛОЧКА фразы на русском языке | ПАЛОЧКА фразы на португальском языке |
барабанная палочка | uma baqueta |
Бузинная палочка | A Varinha de Sabugueiro |
Бузинная палочка | Varinha de Sabugueiro |
была палочка | era a varinha |
ватная палочка | cotonete |
волшебная палочка | uma varinha mágica |
волшебная палочка | varinha mágica |
волшебная палочка? | varinha mágica? |
есть волшебная палочка | uma varinha mágica |
есть волшебная палочка? | uma varinha mágica? |
кишечная палочка | de E. coli |
Кишечная палочка | E. Coli |
короче палочка | curto o pauzinho |
моя палочка | a minha varinha |
моя палочка | minha varinha |
ПАЛОЧКА - больше примеров перевода
ПАЛОЧКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАЛОЧКА предложения на русском языке | ПАЛОЧКА предложения на португальском языке |
Мне всегда достается палочка от леденца. | Calha-me sempre a parte pior. |
Господин дирижер, ваша палочка на сей раз в моих руках. Я заставлю вас ходить по струнке. | Maestro, desta vez, sou eu que tenho a batuta e é o senhor que vai cantar. |
Пойдет тот, кому выпадет короткая палочка. | Quem tirar o graveto curto irá. |
Эта муха - твоя волшебная палочка. | Esta mosca é a sua varinha mágica. |
Видишь палочку? Смотри, палочка. | Olha para o pau. |
Смотри, палочка! | O pau, estúpido. |
Палочка, дурачок! | Apanha o pau, meu. |
Тебе нравится палочка? | Gostas do pau? |
Новая долбежная палочка. | Um pau novo. |
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили? | Se tivéssemos... uma varinha mágica. Se pudéssemos... controlar os nossos parceiros... Sondra, o que faria? |
Хобот, палка. Волшебная палочка. | Piça, pénis, rolo, rolo quente, automóvel do sexo, |
А все, что было у меня - деревянная жевательная палочка. | Eu só tinha um pauzinho para mastigar de madeira. |
Дирижёрская палочка. | A batuta... |
- Тебе нужна волшебная палочка. | Precisas da minha varinha mágica. |
Замечательная палочка, не правда ли? | Sois burros. |
ПАЛОЧКА - больше примеров перевода