ПЕРЕГОРОДИТЬ ← |
→ ПЕРЕГРЕВ |
ПЕРЕГОРОДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
есть новая перегородка | um novo firewall |
искривленная перегородка | desvio do septo |
искривленная перегородка | um desvio do septo |
новая перегородка | novo firewall |
перегородка | firewall |
смещенная носовая перегородка | o septo nasal desviado |
ПЕРЕГОРОДКА - больше примеров перевода
ПЕРЕГОРОДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Есть носовая перегородка. | Há a membrana nasal. |
"ам же перегородка! | Aprender a motivar-se. |
У него линии растяжения поперёк двенадцатиперстной кишки... и внутренняя перегородка треснута. | Ele tem sinais de distensão no duodeno. A parede interna foi rasgada. |
Это комнатная перегородка со времён Колонизации. | É um biombo que separa divisões da época Colonial. |
Располагайтесь. Прекрасная постель из соломы. К тому же у нас есть превосходная перегородка. | E há também esta linda cortina, separando-a dos dois heróis, |
- Перегородка не поднимается, помнишь? Нет. | A divisão não sobe por completo, lembra-se? |
У нее была узкая перегородка предсердий и практически не было аорты. | Ela tinha o septo atrial defeituoso e, praticamente, não tinha aorta. |
Перейдите в задний отсек - перегородка должна выдержать. | Movam-se para o compartimento traseiro, o selo deve aguentar. |
А это перегородка между моим столом и столом Анджелы. | Isto é a divisão entre a minha secretária e a da Angela. |
Искривленная перегородка. | Desvio do septo. |
Только искривленная перегородка. | É só um desvio do septo. |
Я не знала, что у нее искривленная перегородка. | Não sabia que tinha desvio do septo. |
У нее искривленная перегородка. | Ela tem um desvio do septo. |
у неё очень слабая перегородка | A aurícula dela é muito friável. |
Эта дурацкая смещенная перегородка в носу, все просто... | Tenho o estúpido do septo nasal desviado. Tudo sai... |