(испортиться) danificar-se, estragar-se; прст (ушибиться) machucar-se, magoar se, causar-se um mal
ПОВРЕДИТЬ ← |
→ ПОВРЕЖДЕНИЕ |
ПОВРЕДИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВРЕДИТЬСЯ фразы на русском языке | ПОВРЕДИТЬСЯ фразы на португальском языке |
ПОВРЕДИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВРЕДИТЬСЯ предложения на русском языке | ПОВРЕДИТЬСЯ предложения на португальском языке |
Конечно, лодка оставалась под водой больше года, она могла повредиться о скалы. Но мне кажется, что отверстия были сделаны изнутри. | Claro, o barco estava submerso há mais de um ano e a corrente atirava-o contra os corais, mas pareceu-me que os buracos foram feitos por dentro. |
Немудрено повредиться в уме. | Sabia que enlouqueceríamos aqui. |
Иначе он может от жара в уме повредиться. | Caso contrário, se aquecer, pode ficar com danos no cérebro. |
Я боялась, что он мог повредиться при аварии. | Temia que tivesse sido danificado no impacto. |
Именно, мы бежим, спотыкаемся, падаем - можно повредиться. | Corremos, tropeçamos, caímos aleijamo-nos. |
Ты сказал, что она могла повредиться, значит, что-то случилось... | Disseste que ela podia estar magoada, deve ter acontecido alguma coisa... |
Тонкая кожа... может повредиться от влаги и плесени, | Couro fino... não se pode reparar se se estragar pela humidade e o mofo, |
Если мозг Синта страдал от недостатка проводящей жидкости слишком долго, то он может повредиться окончательно. | Se o cérebro de um "sintético" não tiver líquido condutor suficiente, durante muito tempo, eles podem sofrer danos permanentes. |