ПОДТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выйти и подтолкнуть | sair e empurrar |
и подтолкнуть | e empurrar |
надо подтолкнуть | precisa de um empurrão |
нужно подтолкнуть | precisam de um empurrãozinho |
подтолкнуть | empurrão |
подтолкнуть | empurrãozinho |
подтолкнуть в | empurrão na |
подтолкнуть в | um empurrão na |
подтолкнуть его | empurrão |
подтолкнуть его | o pressionar |
подтолкнуть его | pressioná-lo |
подтолкнуть тебя | empurrão |
подтолкнуть? | empurrão? |
подтолкнуть? | empurrar? |
просто подтолкнуть | um empurrão |
ПОДТОЛКНУТЬ - больше примеров перевода
ПОДТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, детишки, вы не поможете мне подтолкнуть тележку? | Meninos, ajudam-me a empurrar o carro? |
- Ты поможешь мне подтолкнуть тележку? | - Claro, Mara. Agora o Nicola ajuda-me. |
А теперь можешь подтолкнуть меня к пчёлам, пожалуйста? | Agora importas-te de fazer pontaria para a colmeia, por favor? |
- Может, мне выйти и подтолкнуть? | - Ajudava se saísse e empurrasse? |
Видишь,эти империи,стоит их чуть-чуть подтолкнуть.. | - Vês os impérios? Basta um encosto. - Raios! |
Я думаю, мне нравился такой тип мужчин, который мог... подтолкнуть внешнюю оболочку. | Gostava do tipo de homem que chegasse... até ao extremo. |
Билли, тебя подтолкнуть? | Queres uma ajuda, Billy? |
Надо подтолкнуть его к самому краю. | Então, empurra-o para o lado que ele vai cair. |
Это поможет подтолкнуть ее. | Tornava-a mais fácil para empurrar. |
- Подтолкнуть? | - Queres um empurrão? |
Чуть подтолкнуть, Чуть встрепенуть, и они влюблены. | É brincar outra vez Festejar outra vez |
Поднять запор вот так, потом подтолкнуть. | Basta levantar o trinco, e ao fechar... |
В смысле, подтолкнуть Сьюзан к лесбиянству. | Não. Refiro-me a ter levado a Susan ao lesbianismo. |
Почему тебе не пойти и немного ее не подтолкнуть к этому. | Por que não lhe vais dar um empurrãozinho? |
- Надо бы подтолкнуть. | - Temos de usar o guincho. |