ПОРТСИГАР ← |
→ ПОРТУГАЛИЯ |
ПОРТУГАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белый Португалец | o White Portuguese |
Белый Португалец | White Portuguese |
настоящий португалец | um português verdadeiro |
настоящий португалец? | um português verdadeiro? |
Он португалец | É português |
португалец | de Portugal |
португалец | Portugal |
Португалец | Português |
Португалец | Portuguese |
ПОРТУГАЛЕЦ - больше примеров перевода
ПОРТУГАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец. | O parricida Joaquín Garcia, O Português, continua a monte. |
Хоакин Португалец скрывается до сих пор. | Joaquín, O Português, continua em liberdade. |
- Что у нас есть на парня по кличке Португалец? | Conhece um tipo sensato que se chama Euro Boy? |
- Португалец? | Eu nunca ouvi falar dele. |
Ты не португалец! | Tu não és português, pá. |
Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем? | Aquele português estranhíssimo que vive ao lado da incineradora? |
Хозяин - португалец. Такие старательные! | O proprietário é português. |
К тому же, я на 1/16 португалец. | Além disso, sou um sexto português. |
Португалец, высунься, а то я ни черта не вижу. | Português, vê se o consegue fazer sair. |
-Он... Он португалец. | Ele é... de Portugal. |
Ты настоящий португалец? | És um português verdadeiro? |
-И я настоящий португалец? | E sou um português verdadeiro? |
-Он португалец. | É português. |
Он тоже португалец? | Outro português? |
Дженни извини, я не португалец и вообще не мужчина. Или что? | Ei, Jenny, desculpa, não sou de Portugal, nem sequer sou um tipo? |