СВЕСТИ перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СВЕСТИ


Перевод:


сов

(вниз) fazer descer (alguém); ajudar a descer (alguém); рзг (отвести) conduzir vt, levar vt; (удалить, вывести) fazer desaparecer, tirar vt; (соединить) juntar vt; (объединить) ligar vt, unir vt; спц (вырубить лес) desarborizar vt; desflorestar vt bras; рзг (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, fazer conhecer; (уменьшить, ограничить чем-л) reduzir vt; (о судороге) contrair vt, contrair-se, sentir (ter) contra(c)turas; рзг (рисунок) decalcar vt


Русско-португальский словарь



СВЕСИТЬСЯ

СВЕСТИСЬ




СВЕСТИ контекстный перевод и примеры


СВЕСТИ
контекстный перевод и примеры - фразы
СВЕСТИ
фразы на русском языке
СВЕСТИ
фразы на португальском языке
бы свестиpara ajustar
их свестиjuntá-los
меня с ума Ты можешь свестиdoida - Tu deixas-me
меня с ума Ты можешь свести меняdoida - Tu deixas-me
меня свестиarranjar-me
нас свестиjuntar-me com
нас свестиjuntar-nos
помочь свестиajudar-me a resolver
помочь свести моиajudar-me a resolver o meu
помочь свести мои последниеajudar-me a resolver o meu último
помочь свести мои последниеajudar-me a resolver o meu último problema
помочь свести мои последние счётыajudar-me a resolver o meu último
помочь свести мои последние счётыajudar-me a resolver o meu último problema
с ума Ты можешь свестиdoida - Tu deixas-me
с ума Ты можешь свести меняdoida - Tu deixas-me

СВЕСТИ - больше примеров перевода

СВЕСТИ
контекстный перевод и примеры - предложения
СВЕСТИ
предложения на русском языке
СВЕСТИ
предложения на португальском языке
Ты что, меня с ума хочешь свести?Estás a tentar pôr-me doida?
Это вы пытались свести её с ума.Vocês estão a tentar pô-la louca.
Довольно, чтобы свести человека с ума. А потом еще говорят: "Держись подальше от бутылки.Um homem dá em doido e depois culpam a bebida.
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.Talvez pudéssemos juntar a Geneviève e o André.
Совместная жизнь с дьяволом могла свести меня с ума, так ведь?Seria bom para sanidade de alguém morar com o demónio?
Собираетесь свести Эдди с ума.Iam enlouquecer o Eddie.
Очень умно. Уит решает избавиться от Илза и заодно свести счеты со мной.O Whit quer matar o Eels e ajustar contas comigo.
Сабрина, ты можешь поверить, что можно хотеть свести счёты с жизнью из-за сильных чувств?Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais?
Вы что, нас всех с ума свести хотите?O que é que você está dizer? Estamos todos a ficar loucos, ou quê?
Думаю, тебя подослали враги разрушить наши отношения с японцами и свести на нет все, что удалось республиканцам!Acho que você foi enviado para cá por parte do inimigo para destruir as nossas relações com os Japoneses... e desfazer todo o trabalho que foi feito até aqui pelos Republicanos!
Если б только я смог найти ключ, начало, и свести все воедино...Se pudesse encontrar a chave, o início, e juntar as peças, eu...
Я бы мог свести всё дело к 20 годам тюрьмы. Но так ты точно попадёшь на электрический стул.Podia ter-lhe conseguido de 20 anos a prisão perpétua, mas, assim, acabará na cadeira eléctrica!
- Надо свести трения к минимуму.- Temos de manter a fricção ao mínimo.
Мы должны свести к минимуму всё сверхъестественное.- Aonde "vamos"? Vai ao gabinete do Coronel Cathcart.
Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы.Bem, suponhamos que alguém te põe no rasto de alguém que vende metralhadoras.

СВЕСТИ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих СВЕСТИ, с русского языка на португальский язык


Русско-португальский словарь

свестись


Перевод:

сов

reduzir-se, ficar (estar ) reduzido a; (ограничиться) resumir-se a


Перевод СВЕСТИ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

свести



Перевод:

сов. см. сводить I

Русско-армянский словарь

свести



Перевод:

{V}

հանգեցնել

Русско-белорусский словарь 1

свести



Перевод:

совер.

1) (вниз, в сторону) звесці, мног. пазводзіць

свести ребёнка с лестницы — звесці дзіця з лесвіцы

свести лошадь с дороги — звесці каня з дарогі

2) (завести) завесці

свести детей в театр — завесці дзяцей у тэатр

3) (лишить высокого положения) зняць, скінуць, звесці

свести с престола — скінуць з трону

свести с пьедестала перен. — звесці з п'едэстала

4) (собрать в одно место) звесці, мног. пазводзіць

свести всех учеников в один зал — звесці (пазводзіць) усіх вучняў у адну залу

5) (о лесе) звесці, высечы

6) (установить знакомство, дружбу и т.п.) завесці, мног. пазаводзіць

свести дружбу с кем-либо — завесці дружбу з кім-небудзь

7) (сдвинуть, сблизить) звесці

(о бровях — ещё) ссунуць

8) (пятно и т.п.) вывесці, мног. павыводзіць

свести пятна — вывесці (павыводзіць) плямы

9) (перенести изображение) перавесці

10) (к чему, на что) звесці (да чаго, у што)

свести расходы к минимуму — звесці выдаткі да мінімуму

11) (изменить тему разговора, мысли и т.п.) перавесці, звесці

он свёл разговор в сторону — ён перавёў (звёў) гутарку ўбок

12) (о судорогах) звесці, скурчыць, мног. паскурчваць, скрывіць

13) (отобрать) разг. адабраць

(забрать) забраць

(похитить) украсці, звесці

воры свели корову — зладзеі звялі (укралі) карову

см. сводить II

свести счёты — звесці рахункі, разлічыцца, паквітацца

свести к нулю — звесці да нуля

свести на нет — звесці на нішто

свести концы с концами — звесці канцы з канцамі

свести в гроб (могилу) — увагнаць у магілу, палажыць у труну

свести с ума — звесці з розуму

Русско-белорусский словарь 2

свести



Перевод:

зьвесці; зьвесьці; скурчыць

Русско-новогреческий словарь

свести



Перевод:

свести

сов см. сводить· судьба свела нас еще раз ἡ τύχη τό ἐφερε νά συναντηθούμε ἄλλη μιά φορά.

Русско-венгерский словарь

свести



Перевод:

к причинеvisszavezetni vmire

• levezetni

Русско-киргизский словарь

свести



Перевод:

сов.

1. кого-что жетелеп түшүрүү (вниз); буруу (в сторону);

свести ребёнка с лестницы баланы жетелеп баскычтан түшүрүп коюу;

свести лошадь с дороги атты жолдон буруу;

2. кого-что, разг. (отвести) алып баруу, алып барып келүү, ээрчитип баруу;

свести детей в театр балдарды театрга алып баруу;

3. кого-что (привести в одно место) алып келүү, чогултуу (бир жерге);

свести всех учащихся в один зал бардык окуучуларды бир залга чогултуу;

4. кого с кем (заставить встретиться) жолугуштуруу, кезигиштирүү;

5. кого-что (сгруппировать) бириктирүү, топтоо;

свести отряды в полк отряддарды полкко бириктирүү;

6. что (соединить) бириктирүү, кошуу;

свести доски пола үйдүн алдыңкы (полдун) тактайларын кыйыштыруу;

7. что (перенести какое-л. изображение) көчүрүү, түшүрүү (сүрөттү бир нерсенин бетинен экинчи бир нерсенин бетине көчүрүү);

8. что (уничтожить) жоготуу, жок кылуу, жоюу, жокко чыгаруу; кетирүү;

свести бородавку сөөлду жок кылуу;

9. что (ограничить, сократить) чектөө азайтуу;

свести расходы к минимуму расходдорду минимумга чейин азайтуу;

10. что, перен. (направить) буруу, багытоо;

свести разговор на прежнюю тему аңгемени мурунку темага буруу;

11. чаще безл. разг. (скорчить, сжать) тырыштыруу, карышып калуу;

судорогой мне свело ногу менин бутумдун тарамышы тырышып калды;

12. кого, обл. (украсть) уурдоо;

корову свели со двора уйду короодон уурдап кетти;

свести дружбу с кем-л. бирөө менен дос болуу;

свести концы с концами эптеп-септеп жеткирүү; бирди бирге улап оокат кылуу;

свести счёты с кем-л. бирөөдөн өч алуу;

свести с ума акылдан ажыратуу, жинди кылуу;

свести на нет жокко чыгаруу.

Большой русско-французский словарь

свести



Перевод:

1) (отвести) mener vt, conduire vt

свести детей в театр — conduire les enfants au théâtre

2) (вниз) faire descendre qn; aider qn à descendre

3) (удалить) enlever vt

свести бородавку — enlever une verrue

4) (соединить) mettre vt ensemble, joindre vt; réunir vt (объединить); aboucher vt (для переговоров)

свести друзей — réunir des amis

5) (к чему-либо) ramener vt à qch; réduire vi à qch

свести на нет — réduire à rien, réduire à néant

6) (о судороге) contracter vt

7) (рисунок) décalquer vt

••

свести с ума — rendre fou (f folle), affoler vt

свести концы с концами — joindre les deux bouts; boucler son budget

свести в могилу — conduire au tombeau

свести дружбу с кем-либо — se lier d'amitié avec qn

свести счёты — régler ses comptes

Русско-латышский словарь

свести



Перевод:

novadīt, novest {lejā}; aizvest; novest {nost}, aizvest {projām}; savest; savest kopā, satuvināt; salaist kopā, savienot; sakopot, apvienot; reducēt, samazināt; pārzīmēt, pārnest; saraut {krampjos}, savilkt {krampjos}

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

свести



Перевод:

1) (соединить) чатмакъ, бирлештирмек

2) (познакомить) таныштырмакъ

3) (уничтожить) къырмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

свести



Перевод:

1) (соединить) çatmaq, birleştirmek

2) (познакомить) tanıştırmaq

3) (уничтожить) qırmaq

Русско-крымскотатарский словарь

свести



Перевод:

I

чатмакъ, бирлештирмек (соединить)

II

таныштырмакъ (знакомить)

III

къырмакъ (уничтожать)

Краткий русско-испанский словарь

свести



Перевод:

(1 ед. сведу) сов., вин. п.

1) (помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar

свести с лестницы — ayudar a bajar la escalera

свести лошадь с горы — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo

2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt

свести с дороги — desviar (apartar) del camino

3) (сводить кого-либо куда-либо) llevar vt (a algún sitio); llevar y traer

свести детей в цирк — llevar a los niños al circo

4) (удалить, вывести) quitar vt

свести пятно — quitar la mancha

свести бородавку — quitar la verruga

5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt (для переговоров)

судьба свела нас — el destino nos unió

6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt

свести дружбу с кем-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien

свести знакомство — trabar conocimiento (con)

7) (о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt

мне свело ногу — se me ha encogido la pierna

8) в + вин. п. (собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt

свести отряды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento

свести данные в таблицу — reducir (unificar) los datos en una tabla

9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

свести расходы к минимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo

свести на нет, свести к нулю — reducir a la nada (a cero), anular vt

свести все к шутке — convertirlo todo en broma

свести разговор на что-либо — llevar la conversación hacia algo

10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt

••

свести в могилу (в гроб) — llevar a la tumba

свести концы с концами — componérselas, arreglárselas, apañárselas

свести с ума — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio

свести счеты — ajustar cuentas

Русско-польский словарь

свести



Перевод:

sprowadzić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

свести



Перевод:

Czasownik

свести

sprowadzić

odprowadzić

połączyć

nawiązać

Русско-польский словарь2

свести



Перевод:

sprowadzić;zaprowadzić, odprowadzić;zgromadzić;zetknąć (ze sobą), zapoznać (ze sobą);zawiązać, nawiązać, zawrzeć;złączyć połączyć;zestawić (ze sobą);zredukować;skierować;przenieść;skurczyć, ściągnąć;usunąć;wyrąbać, wyciąć;

Русско-персидский словарь

свести



Перевод:

فعل مطلق : بردن ؛ پايين آوردن ، پايين بردن ؛ از بين بردن ، پاك كردن ؛ رسانيدن ؛ مبدل كردن

Русско-сербский словарь

свести



Перевод:

свести́

1) саставити

2) свести

3) скинути

4) одвести

5) скупити

6) везати

7) извести

8) навести, окренути

свести́ знако́мство — упознати се спријатељити се

Русско-татарский словарь

свести



Перевод:

1.(җитәкләп, ияртеп) илтеп кую; с. ребёнка в школу баланы мәктәпкә илтү 2.(җитәкләп, ияртеп) алып төшү (төшерү); с. старика с лестницы картны баскычтан алып төшү 3.читкә бору; с. лошадь с дороги атны юлдан читкә бору 4.бетерү, китәрү; с. пятно тапны бетерү 5.якынлаштыру, якынайту, тоташтыру; с. брови кашларны җыеру 6.кавыштыру, очраштыру, күрештерү; с. друзей дусларны күрештерү 7.кушу, берләштерү, (бергә) туплау; с. данные в таблицу белешмәләрне таблицага туплау 8. ...га калдыру; с. расходы к минимуму чыгымнарны минимумга калдыру 9. ...га күчерү, күчереп төшерү; с. рисунок на кальку рәсемне калькага күчерү 10.көзән җыеру, тартыштыру, җыерылдыру; судорога свела лицо бите тартышты; свело ногу аякны көзән җыера 11.күч.кайтарып калдыру; с. разговор на вчерашний случай сүзне кичәге очракка кайтарып калдыру △ с. дружбу дуслык урнаштыру; с. в могилу гүргә кертү; с. концы с концами очны-очка ялгау; с. на нет бетереп туктату; с. с ума акылдан яздыру (шаштыру); с. счёты (с кем) 1)(кем белән) исәпләшү (исәп-хисапны) өзү 2)күч.үч алу (кайтару)

Русско-таджикский словарь

свести



Перевод:

свести

фуровардан, гирифта фуровардан

свести

мухтасар кардан

Русско-немецкий словарь

свести



Перевод:

I

1) (вниз) herabführen vt, herunterführen vt

2) (соединить) zusammenführen vt, zusammenbringen vt

3) (вывести) entfernen vt

4) (к чему) zurückführen vt (auf A)

свести что-л. к нулю {на нет} — etw. zunichte machen

II

см. сводить II 1)

Большой русско-итальянский словарь

свести



Перевод:

сов. В

1) (вниз) far discendere

2) (отвести, проводить) condurre vt, portare vt, accompagnare vt

свести ребёнка в школу — condurre / portare il bambino a scuola

3) (вывести пятно и т.п.) levare vt / togliere vt la macchia

свести пятно — smacchiare vt

свести бородавку / мозоль — togliere una verruca / un callo

4) (уничтожить) demolire vt, annientare vt; disboscare vt (лес)

5) разг. (познакомить) far conoscere qd, presentare (qd a qd)

6) (сблизить) unire vt, avvicinare vt

свести брови — aggrottare le sopracciglia

7) (о судороге и т.п.) contrarre vt

8) (собрать вместе) riunire vt, mettere insieme; fare un sommario

свести статистические данные в таблицу — raggruppare in una tabella i dati statistici

9) (сопоставить) raffrontare vt; mettere a ragguaglio

свести приход с расходом — raffrontare le entrate con le uscite

10) (ограничить, упростить) ridurre a qc; riportare vt (a qc); circoscrivere vt (a qc); limitare vt

свести к минимуму — ridurre al minimo; minimizzare vt

свести разговор на одну тему — limitare la conversazione a un argomento

11) разг. (рисунок и т.п.) decalcare vt; fare decalcomania

- свести счёты

••

свести концы с концами — sbarcare il lunario

свести в гроб / могилу — portare alla tomba

свести к нулю, свести на нет — ridurre a zero, azzerare vt

свести с ума — far impazzire

Большой русско-чешский словарь

свести



Перевод:

odvést

Русско-чешский словарь

свести



Перевод:

odvést, odstranit (skvrnu), zavést, shrnout, soustředit, spojit, seznámit
Русско-украинский политехнический словарь

свести



Перевод:

сов. от сводить


2024 Classes.Wiki