СТИЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТИЛЬ фразы на русском языке | СТИЛЬ фразы на португальском языке |
ваш стиль | o teu estilo |
ваш стиль | seu estilo |
ваш стиль, Док | seu estilo, Doc |
вкус и стиль | gosto e estilo |
другой стиль | outro estilo |
его стиль | o estilo dele |
ее стиль | a forma como ela |
ее стиль | estilo dela |
ее стиль | o estilo |
Её стиль | O estilo dela |
её стиль | o figurino dela |
её стиль? | o figurino dela? |
есть стиль | tem estilo |
за стиль | pelo estilo |
задавал стиль | compunha |
СТИЛЬ - больше примеров перевода
СТИЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТИЛЬ предложения на русском языке | СТИЛЬ предложения на португальском языке |
Ооо, мне нравится твой стиль. | juntos. Eu gosto do teu estilo. |
У вас ребята, появился новый стиль. | Vocês estão a ficar muito elegantes. |
Может быть, это не твой стиль. | Somos capazes, de não fazer o teu género. |
Клянусь, я уже где-то видел такой стиль. Только где? | Juro que eu conheci esses métodos uma vez antes, mas onde? |
Колониальный стиль, и на вершине красивого холма. | "Muito interessante, colonial, e sobre uma bela colina." |
Через несколько недель я понял ваш стиль жизни. И все стало просто. | Após algumas semanas, já conhecia a sua rotina, o que tornou tudo mais fácil. |
Тебе нравится стиль "Диксиленд"? Да. | Gostas de bandas de Dixieland ? |
Стиль ограбления очень похож на твой, но ты говоришь, что невиновен. | Todos estes roubos têm a tua marca, mas dizes estar inocente. |
- Очень коротко. Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе. | Vamos cortá-lo curto, torná-lo moderno e fazer um penteado lindo e romântico. |
Это не мой стиль. | Não é assim que tenciono arranjar uma rapariga! |
- Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когда-либо слышанный им. | Ele também disse que eu tinha o estilo mais especial que ouvira desde há anos. |
У него свой особый стиль. | Tem um estilo verdadeiramente único. |
Хороший стиль. | Um presente de bom gôsto... |
Ты сильный, лопату в руки и пошел, вот это твой стиль. | Tu és forte, valente: pá e picareta, é o teu género. |
Это мой стиль. Портреты тех, кого интервьюирую | É uma das minhas especialidades, desenhar os entrevistados. |
СТИЛЬ - больше примеров перевода