УКАЗАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УКАЗАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы еще раз проверили все записи за указанный день? | - Voltou a verificar as gravações? |
- Адрес, указанный в правах, верен? | Reside no mesmo endereço? |
Как l придирчиво указанный, the передовые используемые пароли - ... | Tal como eu meticulosamente afirmei, as mais usadas são... |
Вы переведете 100 миллионов долларов со счета промышленной компании Красного моря... на указанный мною счет. | Transfira $ 100 milhões da Red Sea Trading nas ilhas Caimão, Para uma conta que indicarei. |
А потом привезем их домой в указанный вами срок? Ты член школьной футбольной команды? | Estás na equipa de futebol? |
Путь, указанный Аллахом. | Um caminho. Em direcção a Alá. |
- Здравствуйте, Валентин Эдгарович. Мы перевели сегодня первые деньги на указанный вами счёт по новой схеме. | Nós transferimos a primeira tranche para a conta que indicou, está tudo bem o seu parceiro receberá dentro do prazo. |
Позвоните первыми на номер, указанный на экране. | Seja o primeiro a ligar para o número que está no seu écran. |
Автобус идет точно в указанный срок. | Se tens outros negócios, escolhe, pois esse autocarro vai sair na hora. |
Эти деньги будут на безопасном хранении, пока я не вернусь в банк и победитель не введет свой пароль. После чего вся сумма будет переведена в любой указанный вами банк. | O dinheiro fica reservado até eu regressar aí o vencedor pode introduzir a passe no codificador e a soma total será transferida para qualquer conta no mundo que o mesmo designe. |
А счет перевели на другой счет. указанный вашей фирмой, мистер Бонд. | Foram transferidos para a conta que a sua empresa nos indicou, Sr. Bond. |
Отправляйтесь в первый мотель, указанный на желтых страницах. | Vá ao primeiro motel das páginas amarelas. |
Срок, указанный в завещании, истекает меньше, чем через месяц! | O prazo do testamento termina daqui a menos de um mês. |
Указанный код доступа Аррlе не найден или введен неверный пароль. | O seu login não foi encontrado ou a senha está incorreta. |
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует. | Então, fizemos a última sessão e não podemos falar-nos durante 2 semanas, enquanto decidimos se estarmos juntos outra vez é algo que queremos mesmo. Então, teremos que escolher um sítio para nos encontrarmos. Se ambos aparecermos nesse dia, o passado deixará de existir. |