сов рзг
fazer morrer, matar vt; (утомить) fatigar vt, cansar vt, estafar vt, matar vt
УМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы намерены уморить нас | nos vai, simplesmente, matar |
вы намерены уморить нас | vai, simplesmente, matar |
вы намерены уморить нас голодом | vai, simplesmente, matar à fome |
вы сможете уморить нас голодом | pode fazer-nos passar fome |
вы сможете уморить нас голодом | que pode fazer-nos passar fome |
вы сможете уморить нас голодом? | pode fazer-nos passar fome? |
вы сможете уморить нас голодом? | que pode fazer-nos passar fome? |
Думаете, вы сможете уморить нас голодом | Pensa que pode fazer-nos passar fome |
если вы намерены уморить нас | se nos vai, simplesmente, matar |
намерены уморить нас | simplesmente, matar |
намерены уморить нас голодом | simplesmente, matar à fome |
намерены уморить нас голодом? | simplesmente, matar à fome? |
уморить нас | matar |
уморить нас голодом | fazer-nos passar fome |
уморить нас голодом | matar à fome |
УМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы меня уморить хотите, да? Дети! | Como espera mostrar a sua gratidão ao Presidente? |
Вы же не собираетесь уморить меня рассказами о своей личной жизни? | Não me vai aborrecer com a sua vida pessoal, certo? |
У тебя не получится уморить себя голодом таким образом. | Não comeu seu café-da-manhã, não? |
Однажды девушка, как ты, пыталась уморить себя голодом. | As senhoritas da cafeteria vigiam tudo o que come. |
Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании. | Poderia vender areia a um beduíno. E matá-lo de tédio falando do último flirt dela. |
- Хочешь уморить меня голодом? | - O quê? Quer me matar de fome? |
Думаю, я смогла бы уморить ее голодом. | Acha que eu poderia deixá-la morrer à fome. |
Но пока ты ищешь, ты же не хочешь себя уморить. | Não é bom deixar-se abalar durante o processo. |
Есть способы умереть и попроще. чем уморить себя голодом. | Sabes que há maneiras mais fáceis de morrer do que passar fome até morrer. |
Ты собираешься подавать еду или хочешь уморить нас голодом? | Vais trazer a comida ou queres matar-nos à fome? |
Хочешь голодом нас уморить. | Está a tentar matar-nos à fome. |
Ты хочешь уморить меня голодом. | Estás-me a tentar matar. |
Вы заслуживаете большего. В этом году, я собираюсь уморить вас песней. | Este ano, vou cantar. |
Наш приоритет - "Худыш". Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? | Qual é o objectivo de manter o meu grupo activo se nos vai, simplesmente, matar à fome? |
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? | Qual é o objectivo de manter o meu grupo activo se nos vai, simplesmente, matar à fome? |