ФА ← |
→ ФАБРИКА-ПРАЧЕЧНАЯ |
ФАБРИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бумажная фабрика | fábrica de papel |
за фабрика | tipo de fábrica |
Заброшенная текстильная фабрика | Uma fábrica têxtil |
Заброшенная текстильная фабрика | Uma fábrica têxtil comum |
заброшенная фабрика | fábrica abandonada |
Заброшенная фабрика | Uma fábrica abandonada |
и фабрика | e uma fábrica |
и шоколадная фабрика | e a Fábrica de Chocolate |
лекарственная фабрика | casa de drogas |
лекарственная фабрика | uma casa de drogas |
лекарственная фабрика? | casa de drogas? |
лекарственная фабрика? | de drogas? |
лекарственная фабрика? | uma casa de drogas? |
наша фабрика | a nossa fábrica |
Перерабатывающая фабрика | Instalação de gestão de resíduos |
ФАБРИКА - больше примеров перевода
ФАБРИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Капитал, фабрика, оборудование и... например, мы делаем швабры. | O capital, a planta, a maquinaria... Por exemplo, enviamos esfregões. |
Только представь: нажимаешь на кнопку - и строится фабрика! | Carregas num botão e erguem-se fábricas. |
-Заброшенная фабрика, сэр. | Uma fábrica desactivada, senhor. |
Интересно, что это была за фабрика? | - Pergunto-me que tipo de fábrica seria esta. |
Этому городу нужна фабрика, Вёрджил. | Esta cidade precisa de uma fábrica. |
Фабрика сгорела в 1948 году. | A fábrica foi destruída pelo fogo em 1948. |
И я это делаю потому,что отец моей девушки хочет из-за денег,чтобы его дочь вышла за типа у которого фабрика пушек. | O pai da minha namorada quer que a filha case com alguém que fabrica canhões. |
Сначала закрылась фабрика, теперь сломался очиститель. | O velho fecha a fábrica e encrava-se o limpa-neve. |
У моего отца хлопкопрядильная фабрика в Путанге. | O meu pai tem uma fábrica de tecidos de algodão em Pootung. |
аккордеоновая фабрика и школа пантомимы. | uma fábrica de acordeões e uma escola de mímica. |
Полукундор - самая большая в мире фабрика коммунистов. | A prisão de Poulo-Condore é o maior criador de comunistas do mundo! |
Перчатки, маска, это целая фабрика. | As luvas, a máscara! É um circo autêntico. |
ФАБРИКА УДОБРЕНИЙ | "Fertilizadora" |
Наш ентр искусств и ремесел - это диккенсовская детская фабрика. | O nosso centro de artesanato é, na verdade, um antro de escravatura. |
Фабрика эмалированных изделий на Липовой улице. | Uma fábrica de esmalte na Rua Lipowa. |