ШАЛФЕЙ ← |
→ ШАЛЬНАЯ ГОЛОВА |
ШАЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
свою шаль | teu xaile |
шаль | um xaile |
шаль | xaile |
ШАЛЬ - больше примеров перевода
ШАЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И не скидывайте шаль с плеч. Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись. | Depois do leitelho que lhe pus na pele, não quer que as sardas voltem a aparecer. |
Бросьте мне шаль. | Dê-me o seu xaile. |
Я не могу найти шаль. | Não encontro a manta. |
Вот шаль. | - O vestido. |
...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,.. ...символ целомудрия наших женщин, и сцепившей руки на животе,.. ...который Господь обрёк на сладкие муки материнства. | símbolo do pudor de nossas mulheres as mãos presas tortuosamente em seu regaço aquele regaço condenado, sagrada condenação, aos alegres tormentos da maternidade |
Молодой человек, будьте любезны, принесите мне мою шаль. | Garoto, podia ir procurar o meu xaile? Devo tê-lo deixado... |
К примеру, мы всегда держим голову прикрытой... и всегда одеваем небольшую молитвенную шаль. | Por exemplo, nós sempre matemos a cabeça coberta... e sempre usamos um xaile para orações. |
Шаль захвачу. | Já vou. |
Зачем убийце забирать шаль до убийства? | Eu sei que ela era culpada, Monsieur. |
Далее шаль, в которую был обёрнут револьвер, доказывает, что через неё стреляли. | "Tudo está bem, minha querida, tudo está bem." Ela queria que eu fosse feliz, é tão simples quanto isso. |
И мы также знаем, что шаль не использовали и при выстреле в месье Дойла тому есть два свидетеля. | Por fim, ela tem oportunidade de pagar a divida quem tem para consigo pelo ferimento que lhe causou todos aqueles anos antes. |
* Я могу войти в комнаты без пределов * Завернутые в шаль, что учат ткать | Posso entrar nas salas onde há salas dentro de salas... envolvida no manto que o saber pode tecer... |
Доченька, здесь прохладно, пойди надень шаль. | Tesouro! Mas estás assim? Vai. |
Покажи свою шаль. | Mostra-me o teu xaile. |
Да. Прекрасная шаль. | - É um belo xaile. |