ШАНС ← |
→ ШАНТАЖИРОВАТЬ |
ШАНТАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет шантаж | será chantagem |
был ли шантаж | a chantagem |
и шантаж | e chantagem |
кодовым словом будет шантаж | a palavra de segurança será chantagem |
на шантаж | é chantagem |
про шантаж | a chantagem |
просто шантаж | pura chantagem |
работает шантаж | funciona a chantagem |
шантаж | chantagem |
шантаж | extorsão |
шантаж и | chantagem |
Шантаж и | chantagem e |
Шантаж, вымогательство | Chantagem, extorsão |
шантаж, вымогательство | extorsão |
Шантаж? | Chantagem? |
ШАНТАЖ - больше примеров перевода
ШАНТАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шантаж, да? | Chantagem! |
Это шантаж. Простой шантаж. | Isso é chantagem. |
Шантаж не бывает таким уж простым. | A chantagem não é assim tão pura nem tão simples. |
Позвольте вам заметить Фэвел, шантаж - не лучший способ заработать. Есть еще много других возможностей в жизни, как странным это не показалось. | Deixe-me dizer-lhe, Favell, que chantagem não é exactamente uma profissão, e sabemos como lidar com isso nesta parte do mundo, por mais que lhe pareça estranho. |
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство. | Cumpriu 3 meses por roubar em lojas mais um ano por burla. |
Думаю, это называется шантаж. | Chantagem, é assim que se chama. |
Я пытаюсь определить, не был ли шантаж Вилетта основан на его знании не только об одной ночи в его беседке, но и продолжающихся запретных. | Estou a tentar descobrir se a chantagem de Villette se baseava em não apenas uma noite na casa dele, mas sim em uma relação contínua, ininterrupta e ilícita... |
Тогда, что - шантаж? | Que foi então, uma curiosidade? |
Это называется "шантаж"! | Chama-se "chantagem." |
Шантаж! | Chantagem! |
Всё равно это шантаж. | Continua a ser chantagem. |
Это уже шантаж. | Mas você tem razão, Carter. |
Слово " шантаж" - " чёрная почта" , "шулер" - " чёрная нога" . | Peste negra... |
У меня выхода нет, сложное положение, в которое я попал, заставляет пойти на этот шантаж. | Seja... nestas circunstâncias terei de ceder à chantagem. |
Похоже на шантаж. | - Isso é chantagem! |