ЭТИКЕТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Этикетка | A etiqueta |
этикетка | etiqueta |
Этикетка | rótulo |
Это этикетка | É uma etiqueta |
ЭТИКЕТКА - больше примеров перевода
ЭТИКЕТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, уберите эту свинью прежде чем мы её упакуем -жаль этикетка далеко. | É melhor largares esse espeto de assar porcos antes que acabes por o comer. |
Этикетка. | A etiqueta. Olha só! |
У тебя есть этикетка "стекло" или что-нибудь, чтобы приклеить сюда? - Потому что я знаю, что там у вас творится. - Не беспокойтесь, сэр. | Já recebi umas bolachas todas feitas em migalhas! |
Впереди - этикетка. | Aqui temos a etiqueta da frente. |
Меня ещё беспокоила этикетка, которую здесь нашли. | Aquele pedaço de rótulo que descobriram aqui ainda me preocupou. |
Бутылки с виски, содержание алкоголя восемьдесят процентов, на бутылках этикетка - Содовая. | Red Label a 80% embalado numa caixa de limonada. |
- Нет, Гарри, это левая этикетка. | Não, Harry, é uma etiqueta falsa. |
Оранжевая банка, бело-голубая этикетка, Чёрно-белые... | O frasco laranja... rótulo azul e branco. Umas coisinhas pretas e brancas. |
Обратите внимание на то, что ее этикетка сорвана. | Repara que o rótulo foi arrancado. |
Но эта этикетка не только сорвана... она порвана в клочья. | Este rótulo não só foi arrancado... como foi todo rasgado. |
А, этикетка. Спасибо! | A etiqueta... |
Это, у тебя сзади этикетка торчит из платья. | Olá, Stewie. Ei, a etiqueta da tua blusa está à mostra. |
Этикетка сорвана, названия нет. | Sem rótulo e sem nome. |
Это этикетка Бордо. | É uma etiqueta de vinho Bordeaux. |
Этикетка оторвана, но я знаю, чьё это. | O rotulo está arrancado, mas sei a quem isto pertence. |