ЭФФЕКТ ← |
→ ЭФФЕКТИВНОСТЬ |
ЭФФЕКТИВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% эффективно | % eficaz |
100 % эффективно | 100 % eficaz |
более эффективно | mais eficaz |
более эффективно | mais eficiência |
более эффективно | mais eficiente |
более эффективно | mais eficientemente |
более эффективно, чем | mais eficaz do que |
более эффективно, чем | muito mais eficaz do que |
быстро и эффективно | forma rápida e eficiente |
быстро и эффективно | rápida e eficiente |
быстро и эффективно | rápida e eficientemente |
весьма эффективно | muito eficaz |
и эффективно | e eficaz |
и эффективно | e eficiência |
и эффективно | e eficiente |
ЭФФЕКТИВНО - больше примеров перевода
ЭФФЕКТИВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты действуешь грубо, но эффективно. | O senhor não é muito subtil, mas é eficaz. Já percebi. |
Тяжело, но эффективно. | Uma banheira. Puxar-te as pernas e manter-te debaixo de água. |
Весьма эффективно для прибора, от которого Адамс хочет отказаться. | Notavelmente eficaz para um aparelho que o Dr. Adams ia abandonar. |
Чрезвычайно эффективно, капитан. | Extremamente eficiente. |
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом. | Seria mais eficaz se cortasse a artéria carótida, mesmo por baixo da orelha esquerda. |
Гестапо работает ужасающе эффективно. | - Os métodos da Gestapo são eficazes. |
Я просто вижу, что новое устройство доктора Дейстрома весьма эффективно выполняет то, что от него требуется. | Agrada-me ver a unidade do Dr. Daystrom executar tudo o que é pedido com tanta eficiência. |
Да, это обезвреживает субстанцию наиболее эффективно. | Contrapõe-se eficazmente à substância. |
Наиболее эффективно в лабораторных условиях. | Em ambiente de laboratório. |
Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли. | Estou aqui para supervisionar a primeira fase de sua assimilação. A sociedade cuidará de suas necessidades e desejos... com a eficiência que jamais imaginou. |
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно. | A unidade Decker poderá auxiliá-la com muito mais eficiência. |
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет. | Apoiado pela Igreja durante a Idade Média, o modelo de Ptolomeu impediu efectivamente, o progresso da astronomia durante um milénio. |
Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу. | Podia ser mais eficiente se todos os sistemas cívicos, fossem periódica e totalmente substituídos de cima para baixo. |
Тем не менее, бедная вавилонская рыбка, эффективно устранив коммуникационные барьеры между культурами и расами, вызвала более кровавые войны, чем что-либо еще в истории мироздания. | 'Entretanto, o pobre Peixe de Babel, eliminando na prática 'todas as barreiras na comunicação entre diferentes culturas e raças, 'provocou mais guerras, e bem mais violentas, 'do que qualquer outra coisa na história da Criação.' |
Он подвергает опасности мою способность эффективно управлять школой. | Ele põe em risco a minha capacidade de governar o corpo estudantil. |