ВОЗНИКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Не вздумай возникать | Nada de comentários |
ВОЗНИКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ну, если кто будет возникать - зубы выбью! | Parem! Quebro os dentes do primeiro que se levantar. |
Не вздумай возникать. | Nada de comentários. |
Какие побочные явления могут возникать? | Que tipo de efeitos colaterais se podem esperar? |
Третье, мы предупредим местный комиссариат, что на несколько дней расположимся на их территории, и попросим не возникать в секторе в день операции. | Terceiro, avisamos a polícia local que vamos estar no território deles durante alguns dias e para não levantarem ondas no dia em que avançarmos. |
низко-энергетическое плавление может возникать при наличии определенный кристаллов вроде мю-мезонов. | A fusao de baixa energia pode ocorrer na presença de determinados catalisadores subatómicos, como o muao. |
И конечно же, при наличии такой мозговой активности перед человеком могут возникать всякие необычные образы. | E é certamente possível que, com toda essa actividade cerebral, uma pessoa observe toda a espécie de coisas estranhas e violentas. |
Не вздумай возникать Молчи! | Nada de comentários. |
Главное - понимать, что ревность будет возникать. | O mais importante é saber que haverá sempre ciúmes. |
Он будет переводить сообщения из Вселенной, если будет возникать проблема. | Ele pode interpretar mensagens... do universo se os problemas surgirem. |
Мы были схвачены неожиданностью, которая может возникать снова и снова, пока вся страна не осознает опасности весьма значительных недостатков энергии. | Fomos apanhados de surpresa, com uma crise se pode repetir e repetir, a menos que o país inteiro reconheça os perigos duma escassez de energia bastante real. |
А когда нарушаешь обещание себе, могут начать возникать проблемы. | E quando quebras uma promessa feita a ti próprio, as coisas podem tornar-se um pouco complicadas. |
- Ревность не входит в твой список реакции, которые могут возникать у терапевта. Или это список недопустимых чувств? | Ciúme não está em sua lista de quais reações um terapeuta deve ter, ou seria uma lista do que não sentir? |
Ноябрь декабрь и он чувствовал как это приходит ритм, который начал возникать. | Novembro ... Dezembro ...... Obter ... e senti ... |
И.. у меня начали возникать мысли. | E... comecei a ter pensamentos. |
Иногда, могла возникать сильная связь. | Às vezes se formava um vínculo forte. |