ВОИНСТВЕННЫЙ ← |
→ ВОИСТИНУ |
ВОИНСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОИНСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну конечно же это не Джек-пушка, воинствующий еретик и архидьякон? | - Não pode ser o padre Jack Smulley, arcebispo, comedor de tripas e herege de Bath e Wells? |
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист. | Eu disse para vir aqui. Ele estava chocado. |
Я воинствующий деятель добра, который не смог кастрировать одного копа, так что сейчас у меня работа по стерилизации всех копов. | Sou uma cruzada bem feitora que falhou em castrar um polícia, então agora arranjei um emprego a castrar todos os polícias. |