ВРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вращение | a rotação |
вращение | rodopio |
вращение | rotação |
вращение Земли | a rotação da Terra |
вращение Земли | rotação da Terra |
вращение сверхсветовых | F.T.L |
вращение сверхсветовых драйверов | drives F.T.L |
Увеличеть вращение сверхсветовых | F.T.L |
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов | drives F.T.L |
ВРАЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ВРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это так же верно, как вращение земли. | Tão certo como a terra andar à roda! |
Останови вращение, Хэл. | Pára de rodar o veículo, por favor, Hal. |
Результатом является цепная реакция. Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую, | O resultado produz uma série de reacções, que levantam... ou, literalmente, levam a máquina de uma esfera do tempo para outra. |
Если даже комета войдет во внутреннюю Солнечную систему, она не сумеет остановить вращение Земли. | Se um entrasse no sistema solar interior, não havia maneira de fazer a Terra parar de rodar. |
Если он столкнется с небольшим обломком в кольцах Юпитера, он уйдет в неуправляемое вращение, антенна не найдёт связи с Землёй, и его данные пропадут навсегда. | A colisão com um bloco de pedra nos anéis de Júpiter, poderia por a nave a girar descontroladamente, impossibilitando a orientação da antena para a Terra, perdendo para sempre as informações. |
А это вращение покрытой вулканами Ио. | E o vulcânico lo, girando face a nós. |
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли. | Humason tinha de permanecer desperto, seguindo a galáxia, enquanto o elaborado mecanismo movia o telescópio, lentamente na direcção oposta para compensar a rotação da Terra. |
Справедливость - всего лишь прихоть фортуны подброшенная монета, вращение колеса. | Quando se desafia a Lei A justiça está num lançar de dados numa volta da roda da fortuna. |
А как будет выглядеть вращение земли вокруг солнца? | E o que pareceria se a Terra girasse ao redor do sol? |
Посмотри на вращение. Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. | Olha para a rotação, entra completamente, torna a dobrar e desmonta! |
Вращение. | Saída vertical. |
Я использую вращение. | Eu rodopio. |
Мне нравится вращение. | Gosto do rodopio. |
Я чувствую, вращение - классная концовка. | Acho que o rodopio dá muito jeito. |
- Вращение по часовой стрелке? | É um rodopio no sentido dos ponteiros do relógio? |