АКУШЕРСКИЙ ← |
→ АКЦЕНТ |
АКУШЕРСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Акушерство | Obstetrícia |
акушерство | ser parteira |
АКУШЕРСТВО - больше примеров перевода
АКУШЕРСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я думал акушерство. | - Pensei que era obstetrícia. |
Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться. | Chama a obstetrícia. - E faz umas orações. |
В Метрополисе шесть Хонгов с медицинской степенью и я думаю можно отсечь акушерство и гинекологию. | Existem 6 Halms, doutores na área de Metrópolis. Eu acho que podemos cruzar os dados. |
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. | Sem ofensa, mas eu não tenho interesse em obstetrícia e ginecologia. |
Но меня не интересуют акушерство и гинекология. | Sem ofensa, mas eu não tenho interesse em obstetrícia e ginecologia. |
Акушерство, возможно, или семейная медицина? | Obstetrícia ou médica de família? |
Тревога.Акушерство. возможно будет необходимо расширение и выскабливание, по причине самопроизвольного выкидыша. | Alerte a obstetrícia para uma possível... Raspagem uterina devido a um aborto incompleto. |
А.. есть такое слово *акушерство*? | - Isso é uma palavra? |
- Злобная стерва! Акушерство стоит у истоков жизни. | - E não o suje com sangue. |
Любовь, как и акушерство, стоит у истоков жизни, и я училась всем сердцем стремиться на помощь. | E de salvar. O amor, tal como ser parteira, é aquilo de que a vida é feita. |
Вам нравится районная практика? Да. И не только акушерство. | Se, no devido tempo, Enfermeira Lee, quisesse voltar cá e começar a subir na hierarquia, teria imenso gosto em tê-la. |
Тебе надо сходить в акушерство. | Procura em obstetrícia. |
Акушерство, что я могу для вас сделать? | Betty? |
Я последняя в списке направлений, если женщина звонит и просит ее направить в акушерство/гинекологию. | Sou a última na lista quando as mulheres ligam e pedem ginecologistas. |
Я взял вас на работу благодаря вашим безупречным рекомендациям и предчувствию, что акушерство становится окном возможностей для женщин-врачей. | Trouxe-a para cá pelas suas credenciais e pelo palpite que a obstetrícia pode abrir-se a profissionais mulheres. |