ВЫСМАТРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫСМАТРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими. | Rendi-me e deixei de procurar barcos no horizonte, ao mesmo tempo que as minhas roupas de linho apodreciam, e os meus gatos voltavam a ser selvagens. |
А чего тут высматривать? | O que procura? |
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде. | Ou as águias dos Montes Ngong procurarão por mim? |
это просто замечательно. Вынюхивать тут... высматривать кровь на чужих руках... и притворяться что вы помогаете своим пациентам. | Sabe... é bestial... ter coragem de vir aqui... farejar sangue nas mãos dos outros... enquanto finge ajudar os seus pacientes! |
Непонятно только, чего мы будем высматривать. | Só não sei o que procurar. |
Хватит повсюду высматривать немцев. | Parem de ver alemães em todo o lado! |
Тебе обязательно надо все высматривать, да? | Tinhas de ir à procura, não era? |
Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! | Só tens que te pôr a pau e gritar ao ver uma hiena. |
Ты должен стоять наверху и высматривать... | Devias estar à coca das... |
Мы пойдем с ней, защитим ее и будем высматривать нашего дружка-хищника. | Vamos com ela e ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo. |
Кстати, я ношу лифчик, прекратите высматривать мои соски. - Я... как вы узнали? | E estou a usar um sutiã... então páre de olhar para os meus mamilos. |
Людям рекомендуют высматривать мины-ловушки. | As pessoas são aconselhadas a terem muito cuidado com as minas. |
Выдали им твою фотографию, приказали высматривать тебя. | Tem-lhes sido dado o teu retrato e dito para ficarem atentos. |
Предполагается, ты должен высматривать убийц в толпе. | Sim, bem, é suposto estares à procura de assassinos na multidão. |
Каждый коп, помощник шерифа и девчонка, выписывающая штраф на парковке, будут высматривать твою задницу. пока ты не сделаешь того, что желает наш друг. | Todo e qualquer polícia andará atrás de si, a menos que faça o que o nosso amigo quer. |