прл
loquaz; (словоохотливый) verboso; (болтливый) falador; (шумный - о толпе) ruidoso; прн (о воде) murmurante
ГОВОРЛИВОСТЬ ← |
→ ГОВОРУН |
ГОВОРЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
говорливый | tagarela |
ГОВОРЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ГОВОРЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лучше вам выйти из-под обстрела. Джесс очень говорливый. | É melhor sair de ao pé dele, ele é muito cordial. |
Я от природы говорливый. | É que sou naturalmente tagarela, creio eu. |
Первый говорливый. | Um olhar, e o alvo borra-se todo. Experimente. |
Да ты у нас самый говорливый. | - Porque és o mais tagarela. |
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности. | Deve ser uma picada com uma forma muito específica para concluíres isso. |
А говорливый маленький педик, это МакКуин. | A bicha faladora aqui é o McQueen. |
Это хорошо, ты ведь у нас говорливый. | Isso é bom, porque eu sei o quanto gostas de conversar. |
А ты знаешь, какой я говорливый. | E sabes o quanto gosto de falar. |
Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро". | És só um vendedor de automóveis com muita lábia que se esconde por detrás da frase: "Eu faço o bem." |
Но еще вы говорливый и слишком влюблены в свою роль. | Mas, também é superficial, e demasiado apaixonado pelo seu papel em tudo isto. |