ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горючее | combustível |
горючее | gasolina |
Горючее | O combustível |
горючее и | combustível e |
горючее и | e combustível |
горючее из | combustível de |
Горючее кончилось | sem combustível |
Горючее кончилось | sem gasolina |
горючее? | combustível? |
закончилось горючее | sem combustível |
и горючее | e combustível |
и горючее | e gasolina |
ГОРЮЧЕЕ - больше примеров перевода
ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да нет, горючее в баке? | Temos gasolina? |
Просто горючее для выживания. | Só combustível para sobreviver. |
- Горючее на нуле, возьмёшь на буксир? | - Não temos gasolina. - Pode ajudar-nos? |
Понял, горючее. | Compreendido, combustível. |
Гляну, нельзя ли получить горючее и немного информации. | Vou ver se arranjo combustível e algumas informações. |
Проверь, как поступает горючее. оkаy. | Corta a entrada extra de combustível nos motores! |
Не трать горючее зря. | - Boa forma de gastar combustível, |
Мы едва движемся. Даром тратим горючее. | É inútil. sr. comandante. |
Горючее! | Gasolina! |
Трудно поехать куда-то и хорошо отдохнуть, когда нет денег на горючее. | Nem adianta fazer perder o nosso tempo se não conseguir pagar o combustível. |
А что если Хол выключит двигатели до того как кончится горючее? | E se o HAL os desligar mais cedo? |
Горючее! | Combustível! |
Свечи и горючее для отцовского мотора. | Faíscas e gasolina para o fora da borda do teu pai. |
Я пытался найти горючее и дрова. | Eu tentei arranjar madeira e combustível. |
Мы не из Лондона. Можно купить у вас горючее и дрова? | Pode-nos arranjar lenha e combustível? |