АРМЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Армейский | do Exército |
Армейский заряд | Explosivo Militar |
армейский нож | canivete suíço |
армейский нож | faca militar |
армейский нож | um canivete |
армейский нож | um canivete suíço |
армейский приятель | amigo do exército |
Его армейский | dele do exército |
Его армейский друг | Foi um amigo dele do exército |
Его армейский друг | um amigo dele do exército |
есть армейский приятель | um amigo do exército |
старый армейский дружок | e um antigo camarada da tropa |
старый армейский дружок | um antigo camarada da tropa |
У меня есть армейский приятель | Tenho um amigo do exército |
Швейцарский Армейский | canivete suíço |
АРМЕЙСКИЙ - больше примеров перевода
АРМЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Армейский госпиталь для душевнобольных. | É um hospital do exército, essencialmente psiquiátrico. |
- Сразу же. Мне сказали помалкивать об этом, пока мы не приземлимся. А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну. | Então assim que nós aterrissamos, um grande oficial do exercito nos pegou e nos fez jurar _BAR_segredo sobre a coisa inteira. |
А раз вы - мой лучший армейский товарищ, я решил написать вам. | E já que o Sargento foi o meu melhor amigo no Exército, aqui vai. |
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы. | Uma patrulha do exército veio esta manhã e deixou-me um pouco de soro fisiológico. (Nenhum plasma! Verá mais tarde.) |
Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое. | Uma unidade armada escoltando uma caixa com moedas de ouro é emboscada pelos Yankees e só três desses homens se salvam. |
Но потом, после всех судов и слушаний армейский суд Джексона оправдывает. | Mas o exército decide que se devia realizar uma audiência.... ...e o Jackson é ilibado. |
- Армейский патруль! | Patrulha do Exército! |
- Но вы же армейский полковник! - Да, я - полковник. | - Pensei que era coronel do exército. |
Чертов армейский джип. | Maldito jipe do exército! |
Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку. | Roubou um camião e fez explodir um posto de abastecimento. |
Мы зовем его - "Швейцарский Армейский Ботинок"... - Класс. | Chamamos-lhe o sapato canivete suíço. |
Они собираются послать сюда армейский спецназ. | Mandaram uma unidade do exército. |
Армейский спецназ с трёх сторон, быстро подходит сзади! | Comando do exército em três lados e fechando os fundos. |
Был ли армейский генерал анатомом? Нет. | Mas o senhor é patologista; |
Он ответственный, строит планы, и у него есть армейский нож. Он хочет приготовить мне ужин. | É responsável, faz planos, tem um canivete suíço ele até quer fazer-me um jantar. |