ДЕШЕВЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баксов дешевле | dólares mais barato |
будет дешевле | mais barato |
будет дешевле | mais barato se |
было бы дешевле | seria mais barato |
было дешевле | era mais barato |
вдвое дешевле | metade do preço |
втрое дешевле | terço do preço |
втрое дешевле | um terço do preço |
даже дешевле | mais barato |
дешевле | barato |
Дешевле | É mais barato |
дешевле | mais barato |
Дешевле | Menos que |
Дешевле | Menos que isso |
дешевле $ | por menos de $ |
ДЕШЕВЛЕ - больше примеров перевода
ДЕШЕВЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На тридцать процентов дешевле наших. Незачем ехать в Абердин. | A Body Line 1,3 mais barato que os nossos... |
Используйте нитрат - это дешевле. | Usa o nitrato que é mais barato. |
Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико. | Além disso, viver ao ar livre é mais barato do que aqui em Tampico. O dinheiro durava mais. |
Они не знают друг друга, но делят комнату, так дешевле. | Não se conhecem, mas partilham um quarto. É mais barato. |
Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле? | Por que quer comprar um carro velho, se pode ter um novo mais barato? |
Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле. | Seria uma pena, porque não encontraríamos uma casa mais barata. |
А поскольку жизнь человека стоила дешевле травы, подобное преступление считалось несчастным случаем. | E se a vida humana for mais barata do que os pastos... considerava-se uma vitima casual da guerra, e não um crime. |
Эти деньги мои, миссис Лэмперт... и вы мне их отдадите... иначе ваша жизнь будет дешевле древесины, из которой изготовлены спички. | Pertence-me Sra. Lampert, logo vai ter que me entregar... ou a sua vida não vale o papel impresso nele. |
Если вам нужны грибы, то напротив они стоят дешевле. | Se são cogumelos que quer, encontrará facilmente mais baratos. |
Он обойдется дешевле лошади. | É mais barata do que manter um cavalo. |
Коричневые яйца идут на четыре цента дешевле за десяток. | Os ovos escuros são 4 centavos mais baratos. |
Коричневые яйца всё так же на 4 цента дешевле. | Os de casca escura continuam a ser 4 centavos mais baratos. |
- Там наверное не было ничего дешевле? | Não tinha nada mais barato, não? |
У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле. | Ele tem uma tapeçaria em Bevery Hills, mas ele faz todo o trabalho aqui porque é mais barato. |
Конечно же, это будет очень дорого, но если бы множество наций поделили расходы, это обошлось бы дешевле. | Seria com certeza muito dispendioso, mas se o custo fosse compartilhado por várias nações, ficaria económico. |