aprob I. vt. 1. одобрять— одобрить;
а aproba — о faptă одобрить поступок. 2. утверждать—утвердить;
разрешать—разрешить;
а aproba proiectul de rezoluţie — одобрить проект резолюции;а aproba planul de muncă — утвердить план работы;а aproba — о cerere удовлетворить просьбу;а aproba tipărirea cărţii — разрешить книгу в печать. II. vr. быть одобренным / утверждённым;se aprobaă — утверждаю.
APROBA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aproba | одобрит |
aprobă | одобряет |
aproba | одобрят |
aprobã | принят |
aprobă | Принято |
Aprobă | Сдается |
aprobă asta | одобряет |
aproba asta | это одобрил |
aprobă creditele | Заем может одобрить |
aprobă creditele | может одобрить |
aproba de către | одобрит |
aproba niciodată | одобрю |
ar aproba asta | бы это одобрил |
as avea Ei ma aproba | как надо |
avea Ei ma aproba | как надо |
APROBA - больше примеров перевода
APROBA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heath nu aprobă acest lucru, dr. Courtland. | Доктор Хит к ним симпатии не питает. |
Nu te pot aproba, dar asta nu afectează prietenia noastră. | Гарри, мы дружим много лет. Я не приемлю вашей теории, но на дружбу нашу это не повлияет. |
Sunt sigur că m-aţi aproba cu toţii dacă aş spune că acum e timpul să punem capăt acestei prostii... | Неважно на чём. Я уверен, вы все согласитесь со мной,.. ..если я скажу, что сейчас самое время для всех нас перестать бросать эти бессмысленные факты.. |
Nu aprobă dar nici nu dezaproba. | - Нет. Но и не разрешает. |
Alteţa Voastră ar aproba prima, sunt convins. | Я уверен, - ваша милость станет аплодировать первой. |
Audierea pentru a aproba vânzarea va avea loc... în instanţă poimâine. | Окончательное решение о продаже будет вынесено... судьей по делам наследства и опеки, послезавтра. |
Nu pot,decât dacă aprobă şeful. S-a dus la rodeo.O să se întoarcă după ce se termină. | Не могу без согласия хозяина, а он на родео. |
"Dacă majestatea voastră vrea să evite măceIărirea poporului nostru" "şi aprobă retragerea trupelor majestăţii voastre," | Ежели ваше величество не расположены проливать кровь наших подданных из-за подобного недоразумения и ежели вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее и соглашение между нами будет возможно. |
De-ar fi după mine, aş aproba legea, şi la camera de gazare. | Будь по моему - никаких судов, газовая камера. |
Deci tatăl tău nu vă aprobă logodna? | Значит ваш отец был не в восторге от этой помолвки? |
Stiind ca nu ve-ti aproba, L-am alungat. | Зная, что вы не одобрили бы, я его отпустил. |
Ah, biserica nu aproba cazuri extreme sub nici o forma. | Церковь не поддерживает крайности любого рода. |
Dar iti aprob parul si-ti aproba rochia. | Но я одобряю твою прическу, и я одобряю твое платье |
Desigur, nu pot aproba în această seară, ceva ce vei face mâine. | Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра. |
O vei aproba sau nu ? | Вы дадите мне отпуск или нет? |