ADES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ades | часто |
ADES - больше примеров перевода
ADES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Stăpânul nostru e-ades-aşa. Din tinereţe-a fost. | Это часто с ним Случается, от юных лет. |
- riga va cunoaşte - Batjocura ce-ades am suferit. - Cum? | А прежде вы и муж ваш Грей стояли на стороне Ланкастерского дома. |
Am auzit ades de oameni mari Păziţi în sfânt lăcaş, | Вы, Кетсби, Рэтклиф, Лоуэлл, езжайте с ними! |
Găseşti normal că era ades atacată şi normal să-i facă injecţii secretarul ei? E normal să fi murit, având un medic ca tine. | Ты считал, что ничего страшного в повторяющихся приступах нет, и попросил ее секретаря делать... ей уколы. |
Ne vom vedea ades. | Мы будем часто видеться, Ноэль. |
Da, ades sunt grosolan cu alţii... dar cu dumneavoastră... | С другими я часто бываю груб. |
Aici o să-I vezi cel mai ades. | Здесь его видят чаще всего. |
Ades în zori de zi, acolo fu zărit. | Его там часто по утрам видали. |
Ades de Mab spuzite cu băşici, | Шалунья Маб их сыпью покрывает |
Ades ai beznei soli, ca să ne piardă, Grăiesc cinstit, | Сперва подобьем правды манят нас, чтоб уничтожить тяжестью последствий. |
Stăpânul nostru E-ades-aşa: din tinereţe-a fost. | С нимэто смолоду. Прошу сидеть. |
Dracu nu-i prea negru, cum se zice-ades | Понапрасну ни зло, Ни добро не пропало, |
Viaţa-i strâmtorată, râd ades de ea | Жизнь брала под крыло, Берегла и спасала. |
Pe Oberon îl fac să râdă-ades, | В шутах у Оберона я служу... |
Bun... Ades vă pomeneşte, domnii mei. | Он часто... вспоминал вас, господа. |