1) одузети, отети
2) узети (времена)
3) уклонити
ото, ото — употребљава се испред п и неких група сугласника уместо от, от-
ОТНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а затем, чтобы отнять | već da uzme |
А теперь его может отнять | A sada nam ga oduzima |
вечно хочет отнять | uvek hoće da ukradu ono |
вечно хочет отнять | vucibatine uvek hoće da ukradu ono |
вечно хочет отнять что-то | uvek hoće da ukradu ono što |
вечно хочет отнять что-то | uvek hoće da ukradu ono što je |
вечно хочет отнять что-то | vucibatine uvek hoće da ukradu ono što |
Говорят, сложно отнять чью-то | Kažu da je teško oduzeti |
Говорят, сложно отнять чью-то | Kažu da je teško oduzeti drugi |
Говорят, сложно отнять чью-то жизнь | Kažu da je teško oduzeti drugi život |
давал отнять | dozvolio da mi |
давал отнять этот ящик | dozvolio da mi ih uzme |
дать, а затем, чтобы отнять | daruje, već da uzme |
его может отнять | nam ga oduzima |
его может отнять этот жулик | nam ga oduzima propalitet iz Istočne Evrope |
ОТНЯТЬ - больше примеров перевода
ОТНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я, наверное, не пришел бы сюда с куском мяса, если бы его голодные слуги не пытались отнять его у меня. | Нисам тако скоро долазио у његов дворац са месом у рукама а он изгладњује слуге, отимајући га од мене. |
Ты хочешь лишить меня последнего, что у меня не отнять? | Tražiš da odbacim jedino što još imam, što mi oni ne mogu uzeti. |
Ногу придётся отнять. | - Moramo ti odrezati nogu! |
Самое малое, что они могут сделать, - отнять эту лошадь. А мне пришлось потрудиться, чтобы украсть её. | Ukrast će ti konja a jedva sam ukrao i to kljuse. |
- Да уж, этого не отнять. | - Radiće dok se neko ne pojavi. |
- Я могу отнять от двух лошадей двух людей и оставить лошадей себе, если такой вариант тебе нравится больше. | - Mogao sam vam uzeti i konje... ako ti se to više sviða? |
Поймет ли он когда-нибудь, что музыка является частью человека... как биение сердца, и ты не можешь отнять ее, не убив самого человека. | Zar nije razumeo da je muzika deo èoveka kao i srce i da je ne možeš odvojiti od njega, a da ga ne ubiješ? |
- Я мог бы её отнять. | Možda da mu ja otmem, a? |
Несмотря на зло, которое он причинил тебе, ты не можешь отнять у него жизнь. | Без обзира шта је урадио, немаш права да га убијеш. Казна ће неизбежно да га стигне. |
Когда щенков уже можно отнять от матери? Через две недели? | Када кучићи могу да остану без мајке? |
Но я-то знала, что тот, кто может дать или отнять самое дорогое, становится хозяином положения. | Ali ja sam znala da ako znaš za èim neko stvarno žudi i možeš to da mu daš ili oduzmeš ti si gospodar. |
-12. - А если отнять от 22 сколько будет? | 22- 12, koliko je to? |
Жаль, вам не удалось отнять у него аппарат. | Šteta što niste uspeli da uzmete ureðaj. |
Ты пыталась отнять нож и нечаянно его поранила. | Ubola si ga, dok si pokušavala da mu ga uzmeš. |
Они поклялись идти в Святую Землю воевать против неверных! И никто - ни человек, ни армия не смеет отнять их право... умереть за Гроб Господень! | -Svi oni su se zakleli da æe me slediti... u Svetu Zemlju, da æe se boriti protiv nevernika, i niko ne može... ubijati moje ljude koji su spremni da idu u oslobaðanje Svetog Groba. |