ВВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ищу оружие, которое можно легко замаскировать, ввезти и использовать против наших врагов, узнать их секреты, возможно даже уничтожить их изнутри. | Tražim oružje koje se može prokrijumèariti, lako sakriti, i koristiti za napad na naše neprijatelje, otkrivanje njihovih tajni, možda èak i... Uništiti ih iznutra. |
- Как вам удалось ввезти всё это в страну? | Kako ste sve ovo uneli u zemlju? |
Решил ввезти товар для себя, тут вам и стукнули. | Хтео сам нешто да зарадим са стране и неко вам је дојавио. |
Значит, ее несложно ввезти контрабандой, маскируя под книгу? | Величина књиге? |
И, в течение двух последующих месяцев, невозможно что-либо ввезти или вывезти оттуда из-за ветра. | A sledeca dva meseca, vetar onemogucava da se ista dopremi ili izvuce. |
Кто-то просил вас ввезти что-либо в страну? | Da? Da li je neko tražio od vas da nešto donesete odande? |
Они сказали, что мы не можем ввезти их в страну. | Zašto su uzeli? |
То же случилось и со мной, когда я пытался ввезти арахис из Хартума. | Meni se desila ista stvar kad sam pokušao donijeti kikiriki iz Khartouma. |
О, как же трудно было ввезти его в страну. | A bilo je teško da se uveze u zemlju. |
Вероятно, он хочет ввезти Хайнриха через порт Лос-Анджелеса. | Držimo da želi uvući Heinricha kroz L.A. luku. |
Должен быть более легкий способ ввезти его контрабандой. | Sigurno ima lakši naèin da ga prokrijumèarimo unutra. |
Я лишь говорю, что богатый человек, типа Роберта Морхауса, может ввезти воспламеняющей жидкости достаточно для того, чтобы спалить весь город. | Samo kažem da bogataš poput Roberta Morehousea može prokrijumèati dovoljno zapaljive tekuæine da spali cijeli grad. |
Нужно ввезти наличные в Мексику, и вывести их обратно. | Moraš da dobiješ lovu u dolarima u Meksiku, i moraš da ih izneseš. |
Зачем Занетакос понадобился турецкий дипломат низкого ранга, чтобы ввезти автобомбу в страну? Потому что по закону дипломатический груз не станут обыскивать. | Не смеју да претражују дипломатски терет. |
Ты слышала запись того, как я говорю парням Бишопа, как контрабандой ввезти в страницу героина на $1.3 млн? | Èula si kako ih savetujem da prokrijumèare toliku drogu? |