ВДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вдолбить | utuvim |
ВДОЛБИТЬ - больше примеров перевода
ВДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему ты не можешь вдолбить это себе в голову? | Možeš li to shvatiti? |
Я хочу вдолбить это тебе реально медленно. | Reæi æu ti ovo stvarno polako. |
Видишь, я давно пытаюсь ему это вдолбить. | Vidiš, to sam mu pokušao objasniti. |
Мы убили годы, чтобы вдолбить дочери учение Иисуса Христа а вы в один миг хотите это разрушить? | Radili smo godinama da usadimo ucenje Isusa Hrista u nasu cerku i onako na brzinu, pokusavate da unistite godine rada! |
Из-за того, что я уяснил в жизни, что как бы я не пытался вдолбить сестре, что она не такая талантливая и особенная, как ей кажеться, или что моя тётка патологическая нарциссистка, или заставить отца задуматься, что недуг нашей мамы загонит нас всех в могилу, | Takav sam. Inaèe bih rado rekao mojoj sestri da nije tako pametna i posebna koliko umišlja. Ili da kažem tetki da je bolesno narcisoidna, ili da kažem ocu da se trgne jer æe majèina bolest sve da nas sahrani. |
Хант пытается сломать нас, пытается вдолбить нам в голову, что травма всегда непредсказуема. | Hunt pokušava da nas slomi. Pokušava da nas nauèi neke lekcije o tome kako trauma nije fer ili što god. |
Как вдолбить им классическую литературу, если они убеждены, | Pa kako pretpostavljate da vidite èovjeka u razredu s uèenicima koji jednostavno ne vjeruju da s njima |
Понимаешь? Не можешь вдолбить это себе в голову? | Зар то не може да утувиш у главу? |
Прости, милая, но я понятия не имею, кто ты такая, хотя ты, кажется, пытаешься мне это вдолбить. | Izvini, ali ne znam ko si ti, sreæo. Ali mora da si u pravu pošto me smaraš. |
Вот, что я пытаюсь вдолбить в твою тупую голову. | TO JE ONO ŠTO POKUŠAVAM DA TI UTUVIM U TVOJU TUPAVU GLAVU. |
Вдолбить в тебя немного здравого смысла, женщина. | Došao sam da te urazumim, ženo! |
Я годами пыталась вдолбить ему это в голову. | -Pokušavam to da mu objasnim godinama. |
Ты нашел способ вдолбить немножко толка в твою сестру и других неугомонных туземцев? | A ti naði naèin da urazumiš sestru i druge uznemirene uroðenike? |
Где же вы были. когда я пыталась вдолбить копам, что они сделали с моей сестрой? | Gde ste bili kad sam govorila policiji šta joj se desilo? |
Я не знаю, как вдолбить тебе в твой толстый череп, но о чём бы ты сейчас не говорил, я не имею к этому никакого отношения. | Ne znam kako da ti ovo utuvim u tu tvoju tvrdu lobanju, ali o èemu god da govoriš, ja jednostavno nisam umešan. |