ПОЛГОДА ← |
→ ПОЛДНЕВНЫЙ |
ПОЛДЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В полдень | Podne |
в полдень | u podne |
в полдень в | u podne u |
В полдень в | U podne, u |
В полдень в понедельник | U podne, u ponedeljak |
в полдень и | u podne i |
в полдень и в | u podne i |
в полдень или | u podne ili |
в полдень мы | u podne |
в полдень на | u podne |
в полдень на | u podne na |
в полдень он | u podne |
В полдень приезжайте | Sutra u podne |
В полдень приезжайте на | Sutra u podne. Idi |
В полдень приезжайте на троллейбусе | Sutra u podne. Idi tramvajem |
ПОЛДЕНЬ - больше примеров перевода
ПОЛДЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него же свадьба в полдень? | Zar se ne ženi u podne? |
- Он будет готов в полдень. | Rezervisan je za podne. |
Кроме того, завтра в полдень я женюсь. | Uostalo, sutra posle podne se ženim. |
В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень. | Vruće je kao u pećnici, a još nije ni podne. |
Примерно без минуты полдень. | Око минут до 12! |
А в полдень - военный парад. | А поподне ће бити дефиле војске. |
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии. | Imam kola, pokupiću ih sutra u podne u severnom delu. |
Приходи завтра в полдень. | Dođite sutra oko podne. |
- Да, ты. Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я.. | Rekao sam ti, danas popodne smo bili na utakmici... kada je njegova stara javila o pekaru Mileru... |
Было уже за полдень, и я все еще помню запах жимолости на улице. | Teško popodne. Na ulici sam još uvek oseæao miris njenog parfema. |
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень. | Vidimo se u subotu taèno u podne? |
Уже полдень, он всё ещё спит? | Probudi? Podne je, zar još uvek spava? |
Полдень. | - Malo iza podneva. |
Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6:00. | Hoæu da ti Dženi meri temperaturu. U podne, pa opet u 6:00. |
Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17. | Juèe u 12 je napustio zatvor, uhvatio voz dovde, vreme dolaska, 15:17. |