ПОСЛЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и последовать | i da |
может последовать за | može slijediti |
последовать ее примеру | ugledati na nju |
последовать за мной | mnom |
последовать за нами | nas prati |
последовать за ним | da ga pratim |
последовать за ним | ga pratim |
последовать моему | slijediti moj |
последовать моему примеру | slijediti moj primjer |
последовать твоему | sledim tvoj |
следует последовать | trebao poslušati |
того, чтобы последовать за | pratila |
чтобы последовать за | pratila |
я решил последовать | odlučio sam da prihvatim |
ПОСЛЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И он мечтает, я полагаю... последовать по стопам Гётте и Шиллера... и я надеюсь что так и произойдёт. | I on sanja, pretpostavljam, da ide stopama Getea i Šilera, i nadam se i, da hoæe. |
Им придется нести этого мальчика на кладбище в Нуномораль, и мы решили последовать за ними. | Ovo dijete odnose na groblje u Nunomoral. Odluèili smo ih slijediti. |
Да, я всё-таки решила последовать вашему совету. | Odluèila sam da te poslušam. |
- Последовать твоему примеру? | - Ti si je pobijedio. - Da. |
Если вам будет угодно последовать за мной... | Poðite sa mnom, molim. |
Если бы мы вынуждены были допустить, что сеньора Хирард права, мы должны были бы всё бросить, вы - свою тогу, я - свой халат и последовать за ней. | Ako bi smatrali da gospodja Žerar ima pravo, morali bi da skinemo vi togu a ja lekarski mantil i da je pratimo. |
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. | Da bismo uradili šta nam predlažete, da bismo proverili granice treba nam vaše ovlašæenje da predjemo ogradu. |
Может мне последовать твоему девизу? | Možda bi' i ja trebao da sledim tvoj moto. Sagni se i ulaguj. |
В тот день ты знала, что я не смогу последовать за тобой. | Ali onda si znala da ne mogu da te stignem, jelda? |
Но я должен просить тебя тотчас последовать за мной в сенат. | But I must askyou to come with me to the senate immediately. |
Нам остается последовать примеру других кланов: предложить им небольшое вознаграждение и попросить их уйти. | Ponudi mu nadoknadu da ide svojim putem, kao i ostali klanovi. |
А теперь, я решил последовать его плану. | Sad, odluèio sam da prihvatim njegov plan. |
Теперь быстро, вы должны последовать за ней! | Sad, požurite. Morate za njom. |
Не получим ее, пока не заставим всех осознать, что мы имеем полное право последовать примеру всех тех, кто пожертвовал своей жизнью и жизнями других. И чтобы добиться свободы, мы готовы последовать их примеру. | Neæemo je izboriti dok ne ubedimo sve, da je naše pravo da se usprotivimo svima, koji su žrtvovali svoje, i uzimali živote drugih, i da smo i mi spremni da za slobodu uèinimo isto. |
В эти трагические часы Германии... я готов последовать примеру фюрера. | U tom tragičnom trenutku za Nemačku, spreman sam da pratim svetli Firerov primer. |