УХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а другие просто появляться и уходить | a neki trebaju samo proći kroz njega |
А сейчас надо уходить | Hajdemo odavde |
будешь уходить | budeš izlazio |
будешь уходить | budeš odlazila |
будешь уходить | budeš odlazio |
Будешь уходить | kad izlaziš |
буду уходить | budem odlazio |
была уходить | izlaziti |
было уходить | smo otići |
Вам надо уходить | Morate otići |
Вам нужно уходить | Morate da idete |
вам нужно уходить | morate odmah otići |
вам пора уходить | da je vreme da idete |
вам пора уходить | da je vreme da odeš |
вам пора уходить | je vreme da odeš |
УХОДИТЬ - больше примеров перевода
УХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ирма не собирается уходить отсюда. | Irma ne želi da ode odavde. |
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море. | Ja mislim da bi trebalo da se vratimo i da podesimo zaobilazni kurs. |
Так, надо уходить. | Hajde, idemo. |
В последние две недели вы были так добры, что я даже... - ...почти раздумала уходить. | U protekle dve nedelje ste bilo toliko divni da sam èak razmišljala... da se predomislim i ostanem. |
Не собираюсь, надо уходить отсюда. | Gde bi mogla otici? Ne marim. Zelim otici. |
Я собираюсь уходить сейчас. | Ne zelim je nazad! |
Вообще-то я не собирался уходить так рано. | Pa, stvarno nisam planirao da poðem tako brzo. |
- Мне надо уходить, Дрина. | Zatvoriæe me dok ne napunim 21. I to æe biti dobro. Ne. |
Ему нельзя уходить из комнаты. | Nemoj ništa ludo da uradiš. |
-Запрещаю уходить. | - Nemoj da gubiš vreme! |
А если он отказывается уходить? | -A ako odbije? |
Вам нужно немедленно уходить. | Мораш одмах да одеш. |
Я знаю, что мы должны уходить, но почему-то не могу двинуться с места. | Znam da treba da se sklonim ali ne mogu da se pomerim. |
Сьюзан, надеюсь, в этот раз ты не будешь уходить. | Suzan, nadam se da æeš sada ostati. |
Я не хочу уходить. | Hoæu da razgovaram sa tobom. |