ЧУДО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУДО фразы на русском языке | ЧУДО фразы на сербском языке |
Аквамена и Чудо-Женщину | Aquamana i Wonder Woman |
архитектурное чудо | arhitektonsko čudo |
Бесконечное чудо | Beskrajnih čuda |
Бесконечное чудо. Арти | Beskrajnih čuda |
Бесконечное чудо. Майка | Beskrajnih čuda |
Бесконечное чудо. Стив | Beskrajnih čuda |
будет чудо | bi bilo čudo |
будет чудо | biti čudo |
будет чудо | će biti čudo |
было бы чудо | bi bilo čudo |
было чудо | bilo čudo |
было чудо | је чудо |
в национальный парк Чудо | u Nacionalni park Miracle |
в чате о Чудо-женщине | na Vonder Vumen forumu |
в чудо | u čaroliju |
ЧУДО - больше примеров перевода
ЧУДО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУДО предложения на русском языке | ЧУДО предложения на сербском языке |
...и чудо действительно свершилось: в тот же час закончилась эпидемия чумы, и словно перед торжествующими лучами живого солнца, рассеялась тень птицы смерти. | Èudo je postalo stvarnost tog trenutka velika smrt se povukla, i senka vampira je nestala... pred trijumfalnim pohodom sunèevih zraka. |
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. | Èini mi se kao da su ceo rat, sav užas i odvratnost, otišli daleko od mene... kao nekim èudom. |
Разве не чудо? | Èoveèe, super je... |
Хикки, вы чудо! | Hiki, divna si! |
Вы просто чудо, мистер Дэй! Я вам очень благодарен! | Neverovatni ste, gospodine Dej i moram da vam kažem koliko sam vam zahvalan. |
Нет, вы чудо как хороши. | Stvarno si lepa! |
- Значит, чудо-мальчик с треском провалился. | Dakle, ništa nisi postigao. |
Он - чудо. | Èudo je. |
Не знаю уж, какой у Джерри ум, но он чудо. Если бы я не была ночью дома,.. | Ne znam kakav je Jerry tip muškarca, kontinentalni ili budalast... ali je èudo. |
Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. | Kažem vam, nešto divno je otišlo iz mog života kada sam je izgubio. |
Господь благослови меня, о чудо! | Боже мој, па ово је чудо! |
Но произошло чудо! | Али се нешто чудно десило. |
Ты чудо! | Bio si divan. Zaista divan. |
Небеса сеяли смерть... 35 дней потрепанная Атланта сопротивлялась, надеясь на чудо.... | S neba je padala Smrt. Napaćena Atlanta odolijevala je 35 dana, nadajući se čudu. |
Это вовсе не чудо, то, что произошло. | Nije to bilo èudo. Evo šta se dogodilo: |
ЧУДО - больше примеров перевода