ШТОПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
штопать | krpim |
ШТОПАТЬ - больше примеров перевода
ШТОПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я так скажу: человек, умеющий так писать,.. ...не сможет долго штопать носки страховому агенту. | Svako ko OVAKO piše, neće odustati da bi ušivala čarape momku iz osiguranja. |
Теперь моя машина будет в безопасности стоять внизу пока я буду штопать сценарий. | Мој ауто је био на сигурном, док ја крпим сценарио. |
Я могу быть портным, могу штопать. | Ja krojim i krpim. |
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь. За исключением одного. | Iæi æu sa vama i neæu da cmizdrim, i krpiæu vam èarape i vaše rane i uradiæu sve što želite, osim jedne stvari. |
Готовить, штопать, шить | Da misli i brine i sredi |
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу. | Ne želim da se udam, da podižem decu i krpim muževljeve èarape. |
Нам приходится ждать их и штопать одежду. | Mi moramo èekati da sve isprave. |
- Я буду штопать за тебя неделю. | Крпићу уместо тебе целу недељу. |
Врать торговцам, штопать, скрести по углам. | Остављаш трговцима да поправљају, стружу. |
- У тебя нет носков, чтобы их штопать? | - Zar nemaš neke èarape da krpiš? |
Ты должна... - Сидеть дома и штопать носки? | -Da ostanem kod kuæe i krpim èarape. |
И... штопать дырки в брюках. | I krpati hlaèe. |
Но штопать носки и yбираться по домy - не для меня, пока мои умственньıе способности не превратятся в воскресньıй пyдинг. | Ali, za mene sigurno nije krpljenje èarapa i kuæni poslovi, dok mi mozak ne postane puding. |
Мое дежурство закончилось три часа назад, мне нужно наложить швы, и сам себя я штопать не могу. | Hej. Ja... moja smjena je još tri sata, i j-j-ja trebam šivanje, i ne mogu šivati sam sebe. |
Будут штопать. | Šavovi. |