нареч.
1) (неохотно) de mala gana, a regañadientes
нехотя делать что-либо — hacer algo quedo que quedo
2) (ненамеренно) sin intención, involuntariamente; sin querer (невольно)
нехотя обидеть (кого-либо) — ofender (a alguien) sin intención
НЕХОРОШИЙ ← |
→ НЕЦЕНЗУРНЫЙ |
НЕХОТЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И нехотя, я | Y, sin querer |
И нехотя, я находила себя | Y, sin querer, me encontré |
НЕХОТЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нехотя, она начинает отказываться... от всех надежд на возвращение Леонарда Зелига. | No quiere, pero empieza a abandonar toda esperanza de Leonard Zelig. |
Я нехотя соглашусь. | Acepto de mala gana. |
Ты видел, как нехотя он поздоровался? | A penas si me saludó. |
От предбрачного соглашения, которое она нехотя подписала... До выбора свадебной музыки ..., которую она ненавидела... До цвета краски покрашенного дома, который ей не нравился. | Desde el acuerdo prematrimonial que ella firmó de mala gana a la selección de la música de la boda que ella detestaba hasta el color de la pintura de la casa que ella no quería. |
"Когда день, нехотя, возвращается. | 'Entonces un rayo de luz cruzó ligeramente.' |
Пришлось боссу нехотя согласиться на собеседование. | Así que el jefe, de mala gana, le concede una entrevista. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх.. поддерживая слабого игрока. | Y sin quererlo, me encontré fin de semana, tras fin de semana, en sus juegos apoyando a la pobre jugadora. |
Не знаю, но мне кажется, Томсон играет как бы нехотя, вполсилы. | No sé, me parece que Thompson sólo espera que esto termine. |
Я нехотя признаю, что программа с номером 311 была довольно успешна. | Admito muy a mi pesar que el programa 311 es un éxito moderado. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх, поддерживая слабого игрока. | Y, sin querer, me encontré fin de semana tras fin de semana... en sus juegos, apoyando su juego pobre. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх, поддерживая слабого игрока. | Y, sin querer, me encontré fin de semana tras fin de semana en sus juegos, apoyando su juego pobre. |
Нехотя соглашусь, что она права. | Odio admitirlo, pero tiene razón. |
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. | Y luego el colegial llorica, con su bolso y su resplandeciente cara mañanera, AnnaBeth. |
(Диктор) Шеф Рамзи нехотя задаёт знакомый вопрос. | (Locutor) Chef Ramsay se encuentra hacer una pregunta familiar. |
Речь о вечеринке, на которую вы нехотя пригласили нас в последний момент, потому что не хотите нас там видеть? | ¿Se refiere a la fiesta a la que nos ha invitado a regañadientes en el último minuto porque no quiere que vayamos? |