ж.
1) cercado m, vallar m; verja f (железная); tapia f (каменная)
2) книжн. уст. (защита) amparo m, salvaguardia f
ОГРАБЛЕНИЕ ← |
→ ОГРАДИТЬ |
ОГРАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гигантская ограда | valla gigante |
ограда | valla |
Они обнаружили, что ограда | Descubrieron que la valla está |
Они обнаружили, что ограда отключена | Descubrieron que la valla está apagada |
ОГРАДА - больше примеров перевода
ОГРАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ограда крепкая... | - La barandilla es sólida... |
На севере каменная ограда на краю леса. | "Al norte, la muralla de piedra que bordea el bosque..." |
Крыша нашего здания, также как и стена и ограда, должны были иметь одинаковые края. | La terraza de nuestro edificio y los muros debían tener el mismo borde. |
Ограда высока и неприступна. Тебе здесь неминуемая смерть, когда тебя найдут мои родные. | Las tapias de este huerto son difíciles de trepar, y es un lugar mortal si mis parientes te encuentran. |
Раньше у нас была ограда сада. | Teníamos un jardín que delimitaba la casa. |
- Ограда рядом, это наш шанс. | Estuvimos trabajando en esa alambrada, es nuestra oportunidad. |
- Ограда от чихания. | - Una cubierta contra estornudos. |
Здесь будет ограда до самых ворот. | Esta valla doblará por aquí y terminará en la verja. |
Раз, два: [ Ограда жужжит ] | Uno dos... |
Ограда! | ¡Arbusto! |
A ограда. | - Un baston, una reja. |
Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали. | Las rejas son de titanio abajo pero arriba son de acero normal. |
Видите, ограда. | Nuestra puerta es la primera del callejón. |
Эта ограда ручной работы из красного дерева | ¡Este barandal era de caoba, labrado a mano! |
Да, но ограда очень высокая, а ворот нет. | Si, pero hay un gran muro y ni siquiera hay puertas |