ОЗНАЧАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОЗНАЧАТЬ


Перевод:


несов., вин. п.

significar vt, denotar vt

что это означает? — ¿qué significa esto?, ¿qué quiere decir esto?

это означает увеличение — lo que supone (entraña) un aumento


Краткий русско-испанский словарь



ОЗНАМЕНОВЫВАТЬ

ОЗНОБ




ОЗНАЧАТЬ перевод и примеры


ОЗНАЧАТЬПеревод и примеры использования - фразы
30 может означать только30 solo puede significar
30 может означать только одно30 solo puede significar una cosa
8: 30 может означать только8: 30 solo puede significar
А что это может означатьPues bien, qué significa
будет означатьsería un
будет означатьsignifique
будет означать конецserá el fin
будет означать конецsignifica el fin
будет означать конецsignificaría el final
будет означать конецsignificaría el final de
будет означать конец человеческой расыsignifica el fin de la raza humana
будет означать чтоsignificaría que
будет означать, чтоsería un
будет означать, чтоsería un nudo
будет означать, что накинулиsería un

ОЗНАЧАТЬ - больше примеров перевода

ОЗНАЧАТЬПеревод и примеры использования - предложения
а) "публичное должностное лицо" означает: i) любое назначаемое или избираемое лицо, занимающее какую-либо должность в законодательном, исполнительном, административном или судебном органе Государства-участника на постоянной или временной основе, за плату или без оплаты труда, независимо от уровня должности этого лица; ii) любое другое лицо, выполняющее какую-либо публичную функцию, в том числе для публичного ведомства или публичного предприятия, или предоставляющее какую-либо публичную услугу, как это определяется во внутреннем законодательстве Государства-участника и как это применяется в соответствующей области правового регулирования этого Государства-участника; iii) любое другое лицо, определяемое в качестве "публичного должностного лица" во внутреннем законодательстве Государства-участника. Тем не менее для целей принятия некоторых конкретных мер, предусмотренных главой II настоящей Конвенции, "публичное должностное лицо" может означать любое лицо, выполняющее какую-либо публичную функцию или предоставляющее какую-либо публичную услугу, как это определяется во внутреннем законодательстве Государства-участника и как это применяется в соответствующей области правового регулирования этого Государства-участника;a) Por "funcionario público" se entenderá: i) toda persona que ocupe un cargo legislativo, ejecutivo, administrativo o judicial de un Estado Parte, ya sea designado o elegido, permanente o temporal, remunerado u honorario, sea cual sea la antigüedad de esa persona en el cargo; ii) toda otra persona que desempeñe una función pública, incluso para un organismo público o una empresa pública, o que preste un servicio público, según se defina en el derecho interno del Estado Parte y se aplique en la esfera pertinente del ordenamiento jurídico de ese Estado Parte; iii) toda otra persona definida como "funcionario público" en el derecho interno de un Estado Parte. No obstante, a los efectos de algunas medidas específicas incluidas en el capítulo II de la presente Convención, podrá entenderse por "funcionario público" toda persona que desempeñe una función pública o preste un servicio público según se defina en el derecho interno del Estado Parte y se aplique en la esfera pertinente del ordenamiento jurídico de ese Estado Parte;
Сэр, если я скажу "да", это будет подразумевать "нет", и если я скажу "нет", это будет означать "да", но мое молчание красноречивее любых слов.Señor, si dijera sí, debería decir que no, y si dijera no, debería decir que sí. Pero mi silencio es sincero y suyo.
Сэр, если я скажу "да", это будет подразумевать "нет", и если я скажу "нет", это будет означать "да".Señor, si dijera sí, debería decir que no, y si dijera no, debería decir que sí.
Что это может означать?¿Qué cree que significa eso?
Судя по тому, что вы сообщили, это может означать множество неприятных вещей.Por lo que me ha contado usted estas semanas, creo que puede significar... cualquiera de varias cosas desagradables.
Даже если это будет означать полный разрыв с прошлым.Incluso si supone romper con todo, con todo el pasado.
Неужели вы не понимаете, что это будет означать?¿No te das cuenta lo que esto va a significar?
Что могут означать эти знаки?O sea, que los que hicieron el mapa no lo saben.
Это может означать серьёзные неприятности, если ты не будешь осторожна.Puede ser un grave problema si no tienes cuidado.
Это не может означать ничего другого.No puede significar otra cosa.
Но если мы сейчас выберем зло, это будет означать конец человечества.Pero si escogemos el mal ahora, será el fin de la humanidad.
Ваши симптомы... могут означать артрит или трихинеллез.Tus síntomas pueden ser o artritis o triquinosis.
Конечно, это будет означать большую жертву с твоей стороны.Por supuesto. esto supondría un gran sacrificio por tu parte.
Это будет означать, что мы согласны заплатить 500 000 долларов.Significa que vamos a pagar los quinientos mil.
Это может означать только одно, доктор, легенда, согласно которой они могут замедлять процесс старения.Eso sólo puede significar una cosa, doctor, la leyenda según la cual conocen el secreto para frenar el envejecimiento.


Перевод слов, содержащих ОЗНАЧАТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ОЗНАЧАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

означать



Перевод:

(вн.)

mean* (d.), signify (d.), stand* (for)

что означают эти буквы? — what do these letters stand for?

Русско-латинский словарь

означать



Перевод:

- significare; denotare; signare; designare; insignire;

• что означают эти слова? - Quid haec verba sibi volunt?

Русско-армянский словарь

означать



Перевод:

{V}

նշանակել

Русско-белорусский словарь 1

означать



Перевод:

несовер.

1) (значить) азначаць

2) (обозначать) абазначаць

Русско-белорусский словарь 2

означать



Перевод:

значыць; сведчыць; сьведчыць

Русско-болгарский словарь

означать



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

означать



Перевод:

означа||ть

несов σημαίνω:

что это \~ет? τί σημαίνει αὐτό;· это ничего не \~ет αὐτό δέν σημαίνει τίποτε.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

означать



Перевод:

означать σημαίνω, εννοώ· что \~ет это слово? τι σημαίνει αυτή η λέξη;
Русско-шведский словарь

означать



Перевод:

{²'in:ebä:r}

1. innebär

branden innebär stora förluster för företaget--пожар означал крупные убытки для фирмы

Русско-венгерский словарь

означать



Перевод:

jelenteni

Русско-казахский словарь

означать



Перевод:

несов. білдіру, көрсету;- что означает ваше молчание? сіздің үндемей қалуыңыз нені білдіреді?
Русско-киргизский словарь

означать



Перевод:

несов.

билдирүү, белгилөө, мааниге ээ болуу;

что означает ваше молчание? сиздин унчукпагандыгыңыз эмнени билдирет?

Большой русско-французский словарь

означать



Перевод:

signifier vt; dénoter vt (обнаружить)

что означает ваше молчание? — que veut dire (или que signifie) votre silence?

Русско-латышский словарь

означать



Перевод:

nozīmēt

Русско-монгольский словарь

означать



Перевод:

мэдэгдэх, дохио өх, чухал болох

Русско-польский словарь

означать



Перевод:

Ioznaczać (czas.)IIznaczyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

означать



Перевод:

Czasownik

означать

oznaczać

określać

Русско-польский словарь2

означать



Перевод:

oznaczać;

Русско-персидский словарь

означать



Перевод:

فعل استمراري : به معني جيزي بودن ، در حكم چيزي بودن

Русско-сербский словарь

означать



Перевод:

означа́ть

1) означавати, обележавати

2) значити

Русский-суахили словарь

означать



Перевод:

означа́ть

-ashiria, -maanisha, -onyesha

Русско-таджикский словарь

означать



Перевод:

означать

маъно доштан, нишон додан

Русско-немецкий словарь

означать



Перевод:

1) (значить) bedeuten vt

2) (обозначать) bezeichnen vt

Большой русско-итальянский словарь

означать



Перевод:

несов. (тж. обозначать)

significare vt, denotare vt

что означает ваше молчание? — che significa il vostro silenzio?

что это означает? — cosa vuol dire?; che significato ha?

Русско-португальский словарь

означать



Перевод:

нсв

significar vt; (выражать) denotar vt

Большой русско-чешский словарь

означать



Перевод:

dělat

Русско-чешский словарь

означать



Перевод:

znamenat
Русско-украинский политехнический словарь

означать



Перевод:

матем.

значити, означати


2020 Classes.Wiki