несов.
1) тж. сов., вин. п., мед. operar vt
2) твор. п. (использовать) operar vi (con); servirse (непр.) (de), valerse (непр.) (de), hacer uso (de) (пользоваться)
оперировать фактами — valerse de (apoyarse en) los hechos
оперировать точными сведениями — esgrimir datos fidedignos
3) воен. operar vi
ОПЕРИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет оперировать | a operar |
будешь оперировать | operar a |
будут оперировать | van a operar |
будут оперировать | Van a operar a |
Вы готовы оперировать | ¿Listo para operar |
Вы готовы оперировать, доктор | ¿Listo para operar |
вы не можете оперировать | no puede operar |
готовы оперировать | Listo para operar |
готовы оперировать, доктор | Listo para operar |
должен оперировать | que operar |
должна оперировать | que operar |
должны оперировать | que operar |
его оперировать | operarle |
и оперировать | y operar |
мне нужно оперировать | tengo una cirugía |
ОПЕРИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ОПЕРИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Будем оперировать без него. | - Operaremos sin él. |
– Поможешь мне оперировать. | - Hay que intervenir. |
Я слышал, ты собрался оперировать мою жену! | ¿Qué? Imagino que habrás puesto tus sucias manos sobre ella. |
- Но мы знаем единственный путь уменьшить боль - оперировать быстро. | Solo conocemos una forma de reducir la agonía... operar con rapidez. |
- Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать. | Prepáreme esta lista de productos químicos cuando acabe la intervención. |
- Отец, я знаю, что вы уже закончили оперировать на сегодня, но здесь девочка. Вам стоит на нее взглянуть. | Padre, sé que estás agotado, pero esta niña necesita que la veas. |
Придется оперировать. | Habrá que operar. |
Отец, я думаю вам не стоит оперировать сегодня. | Padre, no creo que debas operar hoy. |
Её нужно везти в Балтимор, оперировать... | Tengo que llevarla al hospital. |
Ему кажется, что лучше оперировать наличными. | Cree que para mí, es mejor que trabaje con efectivo, por los impuestos. |
И доктор, который должен был оперировать... он тоже сказал, что это выглядит ужасно. | Y entonces entró el médico que tenía que hacerlo y dijo que pensaba que todo aquello era horrible. |
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму. | Hay que operarle antes de que el ritmo cardíaco vuelva a la normalidad. |
Я не позволю ему оперировать. | No permitiré que opere. |
Oн ездил оперировать в Копенгаген. | - Tuvo que ir a Copenhague para una operación. |
Довольно трудно оперировать человека. | Ya es bastante difícil en un humano. |