1. несов. и сов. (вн.) мед. operate (on)
оперировать больного — operate on a patient
2. (тв.; совершать финансовые операции) operate (with), do / execute operations (with)
3. (без доп.) воен. (действовать) operate, act
4. (тв.; пользоваться) operate (with), use (d.)
оперировать точными сведениями — use exact information
ОПЕРЕТЬ(СЯ) ← |
→ ОПЕРИТЬСЯ |
ОПЕРИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бросил оперировать | quit surgery |
будет оперировать сердце моего | gonna operate on my |
будете меня оперировать | operate on me |
буду тебя оперировать | operate on you |
был оперировать | have operated |
вам оперировать | you operate on |
вас оперировать | performing your surgery |
вас оперировать | performing your surgery today |
Вы готовы оперировать | Are you ready to operate |
Вы можете оперировать | You can operate |
вы не можете оперировать | you can't operate |
должен оперировать | have to operate |
должна оперировать | do my surgeries |
должна оперировать, сделайте | do my surgeries, do |
должны оперировать | must operate |
ОПЕРИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ОПЕРИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Будем оперировать без него. | - We'll operate without it. |
Вы посмели оперировать мою жену? | You dared operate on my wife? |
– Поможешь мне оперировать. | - Help me operate. |
Я слышал, ты собрался оперировать мою жену! | ! I heard you say you would operate on my wife! |
- Но мы знаем единственный путь уменьшить боль - оперировать быстро. | But we only know of one way to reduce the agony... operate quickly. |
- Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать. | I'd like to collect this list of chemicals after I've fnished operating. |
- Отец, я знаю, что вы уже закончили оперировать на сегодня, но здесь девочка. Вам стоит на нее взглянуть. | Father, I know you've fnished operating, but there's a child here you ought to look at. |
Придется оперировать. | We'll have to operate. |
Отец, я думаю вам не стоит оперировать сегодня. | Father, I don't think you should operate today. |
Её нужно везти в Балтимор, оперировать... | I have to move her, get her into the hospital, and I don't like it. |
Ему кажется, что лучше оперировать наличными. | He feels, for me, anyway, that it's better to operate on a cash basis, tax-wise. |
И доктор, который должен был оперировать... он тоже сказал, что это выглядит ужасно. | And then the doctor came in, who was supposed to do the... and he said he thought it was awful. |
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму. | We must operate before his heartbeat returns to normal. |
Придётся оперировать. Вы заканчивали курсы фельдшеров? | I shall have to operate lt'll be on the national health, won't it? |
Я не позволю ему оперировать. | I'm not gonna let him operate! |