м.
1) techo m (тж. ав.); cielo raso
с высоким, с низким потолком — de techo alto, bajo
2) перен. разг. (предел) cumbre f, límite m, término m
••
взять с потолка — sacar de su caletre
плевать в потолок — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola
ПОТОК ← |
→ ПОТОЛСТЕТЬ |
ПОТОЛОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в потолок | al techo |
в потолок | el techo |
в потолок и | al techo y |
в потолок и | el techo y |
в потолок плевать | de dar vueltas |
в потолок плевать | de dar vueltas debes |
высокий потолок | techos altos |
глядя в потолок | mirando al techo |
Ди - потолок | Dee es un pozo sin fondo |
и потолок | y el techo |
Какой потолок | Qué techo |
Какой потолок | ¿Qué techo |
на потолок | al techo |
на потолок | el techo |
на этот потолок | ese techo |
ПОТОЛОК - больше примеров перевода
ПОТОЛОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Потолок. | Un techo. |
Смотрите сквозь потолок. | Mire a través del techo. |
Это потолок. | Es un techo. |
- Это всего лишь потолок. | Es sólo un techo. |
Мне все равно, кто что говорит, но это просто потолок. | No me importa lo que diga nadie, es simplemente un techo. |
- Просто сижу и смотрю в потолок. | Simplemente me siento y miro el techo. |
Держи потолок, он падает. | ¡El techo se cae! |
- Потолок. | - Ninguno. |
Ой, даже потолок стал каким-то чистым... | Oh, nuestras telas de araña desaparecieron. |
Поэтому я сделал стеклянные стены и потолок. | Por eso voy a poner las paredes y el techo de cristal. |
А здесь хороший вид сквозь потолок. | Y cuando mire para allá, podré mirar a través del techo de cristal. |
Потолок неограничен. | Tope ilimitado. |
Она привезла потолок из Португалии. | El techo es de Portugal. |
Скажите, мистер Нейгел, вы, наконец, отремонтировали потолок в своем офисе? | ¿ Ya ha reparado el techo de la oficina, Sr. Nagel? |
Гляньте на потолок. | Mire ese techo. |