несов., вин. п.
contar (непр.) vt; calcular vt, computar vt (вычислить)
сосчитать в уме — hacer cálculo mental
сосчитать по пальцам — contar con los dedos
СОСЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Больше, чем могу сосчитать | Más de los que pueda contar |
даже сосчитать | ni contar |
и не сосчитать | como para contarlas |
мог сосчитать | pude contar |
мог сосчитать | que pude contar |
могу сосчитать | podría contar |
могу сосчитать | pueda contar |
могу сосчитать | puedo contar |
можем сосчитать | podemos contar |
Может ли кто-нибудь сосчитать | ¿Puede alguien saber |
Можешь сосчитать | Puede buscar |
можешь сосчитать | puedes contar |
Можно ли сосчитать | ¿Puedes contar |
Можно ли сосчитать | ¿Puedes contar las |
не могу сосчитать | las que puedo contar |
СОСЧИТАТЬ - больше примеров перевода
СОСЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пальцев на руках не хватит сосчитать тех, кто состоит в самой малочисленной из его банд. | - ¿Y los robos? - No hay suficientes dedos en este cuarto para contarlos todos. - Es lógico que los otros le admiren... |
Я к вам пришёл о милости просить. Позвольте обойти нам поле битвы, Убитых сосчитать, предать земле. | Vengo a pediros caritativa licencia para recorrer este campo ensangrentado y reconocer a nuestros muertos a fin de enterrarlos. |
- Я и не мог сосчитать, а я не дурак. | - Más de lo que pude contar, y no soy tonto. |
И не сосчитать. | Yo no cuento. |
я хочу сосчитать, сколько раз эта великая страна даровала свои благословения мне, её скромному сыну. | Sólo quiero enumerar las bendiciones... que esta gran tierra le ha otorgado a su humilde hijo. |
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов. | Un trabajador que lleva espada sólo puede traerme problemas. |
Не составит труда сосчитать твои ребра. | Puedo casi contar tus costillas. |
Я могу сосчитать на пальцах руки, нет, обоих рук... сколько раз мне повезло. | Podría contar con los dedos de una mano... no, de dos manos... las mujeres que he tenido. |
- Я могу сосчитать монетки. | - Puedo contar los centavos. |
Я даже не помню, сколько. Математик нужен, чтобы всех их сосчитать. | Sólo un científico podría contarlos a todos. |
Не сосчитать, сколько мужчин говорили мне, что я плохая любовница. | No puedo decirte cuántos hombres me han dicho lo mala que soy en la cama. |
Этот саквояж. Сосчитать не могу, сколько раз я ставила его в шкаф. | ¡Siempre se lo guardaba en el armario! |
Компьютере, чью всего лишь оперативную память я не достоин сосчитать, но постройка его станет моею судьбою! | Un ordenador cuyos meros parámetros operacionales no soy digno de calcular, pero que finalmente será mi destino diseñar. |
Куда тебе! На эльфе всех веснушек не сосчитать. | Claro que, a un duende no puedes contarle las pecas. |
Гари, я встречалась со столькими парнями что тебе и не сосчитать. | Gary, he tenido citas con más hombres de los que podrías contar. |